Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
Despite the return of some newly displaced persons earlier this year, recent displacements have resulted in their estimated total number in Angola climbing to over 1 million. Несмотря на возвращение домой определенного числа перемещенных лиц в начале нынешнего года, из-за имевших недавно место перемещений их общее число в Анголе превысило, по оценке, 1 млн. человек.
The continuation of humanitarian programmes in Angola is also in jeopardy, owing to the poor response to the 1998 inter-Agency Consolidated Appeal and other funding mechanisms. Продолжение осуществления гуманитарных программ в Анголе также находится под угрозой ввиду слабой реакции на межучрежденческий совместный призыв 1998 года и неактивного участия в других механизмах финансирования.
Notwithstanding Security Council resolution 1190 (1998) of 13 August, the situation in Angola, as is evident, has continued to deteriorate. Несмотря на резолюцию 1190 (1998) Совета Безопасности от 13 августа положение в Анголе, как явствует из доклада, продолжало ухудшаться.
His behaviour and practices have completely disqualified him as an interlocutor in the Angola peace process and have placed him outside the law. Его поведение и практика полностью дискредитировали его как участника мирного процесса в Анголе и поставили его вне закона.
It underscores the contribution of the United Nations to the past four years of relative peace in Angola. Он особо отмечает вклад Организации Объединенных Наций в обеспечение относительного мира в Анголе на протяжении последних четырех лет.
The Secretary-General was requested to prepare recommendations regarding the future role of the United Nations in Angola in his next report, due 31 August. К Генеральному секретарю была обращена просьба изложить в своем следующем докладе, который он должен был представить 31 августа, рекомендации относительно будущей роли Организации Объединенных Наций в Анголе.
The members of the Council call on all concerned to cooperate with the United Nations Observer Mission in Angola and to facilitate the work of humanitarian organizations. Члены Совета призывают всех, кого это касается, сотрудничать с Миссией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе и облегчать работу гуманитарных организаций.
The Council followed with concern the deteriorating situation in Angola, including the deadlock in the peace process and the worsened security situation. Совет продолжал с озабоченностью следить за обострением ситуации в Анголе, включая приостановление мирного процесса и ухудшение положения в области безопасности.
The Council adopted seven resolutions - on UNOMSIL, Angola, UNMOP, UNIFIL, MINURSO, UNOMIG and Ethiopia and Eritrea. Совет принял семь резолюций, а именно по МНООНСЛ, Анголе, МНООНПП, ВСООНЛ, МООНРЗС, МООННТ и Эфиопии и Эритрее.
In sum, the arms embargo is not working and peace has once again been shattered in Angola by the unilateral violent actions of this armed organization. В целом можно отметить, что объявленное эмбарго на поставки оружия не достигает своих целей и мир в Анголе вновь нарушен в связи с односторонними и насильственными действиями этой вооруженной организации.
The press and spoken media have recently been reporting the repatriation, mainly to Mali, of foreigners living in Angola. Печать, радио и телевидение сообщили в эти дни о репатриации в страну происхождения, в особенности в Мали, иностранцев, проживающих в Анголе.
It is pointed out that the people expelled include foreigners whose presence in Angola was legal and regular. Уточняется, что в число подвергаемых высылке лиц входят иностранцы, на законном основании проживающие в Анголе.
Demands also that UNITA cooperate fully with the United Nations Observer Mission in Angola in the verification of its demilitarization; требует также, чтобы УНИТА полностью сотрудничал с Миссией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе в проведении проверки его демилитаризации;
In the Province of Cabinda, Angola, the Angolan army reportedly massacred 21 Christians, including one deacon. В Анголе, анклав Кабинда, военнослужащими ангольской армии, согласно сообщению, был убит 21 верующий, в том числе дьякон.
Reaffirms its willingness to contribute by all means at its disposal to an effective and lasting peace in Angola; подтверждает свою готовность содействовать всеми имеющимися в ее распоряжении средствами установлению подлинного и прочного мира в Анголе;
The appeal will also reiterate the importance of retention by the United Nations system of a rapid response capacity to meet unforeseen emergency humanitarian requirements in Angola. В этом призыве будет также подтверждено важное значение сохранения системой Организации Объединенных Наций потенциала быстрого реагирования в целях удовлетворения в Анголе чрезвычайных гуманитарных потребностей, которые невозможно предвидеть.
These welcome developments will no doubt result in the creation of jobs and generation of income which is particularly important in the present economic environment in Angola. Эти позитивные события, несомненно, приведут к созданию новых рабочих мест и источников доходов, что имеет особенно важное значение в сложившихся в настоящее время в Анголе экономических условиях.
However, despite the progress achieved recently, the road towards lasting peace in Angola remains a difficult one. Вместе с тем, несмотря на достигнутый в последнее время прогресс, процесс установления прочного мира в Анголе по-прежнему сопряжен с многочисленными трудностями.
The responsibility for mine clearance in Angola is vested in the Ministry of Social Assistance and Insertion and is carried out by INAROE. Ответственность за деятельность по разминированию в Анголе возложена на министерство социальной помощи и интеграции, и эта деятельность осуществляется ИНАРОЕ.
In the forefront of the demining effort are international demining non-governmental organizations conducting mine clearance in support of the humanitarian agencies operating in Angola. Важнейшую роль в деятельности по разминированию играют международные неправительственные организации в области разминирования, которые проводят операции по разминированию в рамках оказания поддержки гуманитарным учреждениям, действующим в Анголе.
They must not, however, ignore the human, financial and material investments the international community has already made in Angola in defence of the peace process. Они не должны, однако, игнорировать тот вклад в людские ресурсы, финансовые и материальные инвестиции, которые международное сообщество уже осуществило в Анголе, в интересах защиты мирного процесса.
The humanitarian crisis in Angola is far from over and, as I have stressed in previous reports, there is still need for massive emergency assistance. Гуманитарный кризис в Анголе еще отнюдь не закончился, и, как я подчеркивал в предыдущих докладах, по-прежнему существует потребность в обширной чрезвычайной помощи.
Effectively stopped the operations and military movements throughout Angola; фактически прекратили операции и военные передвижения по всей Анголе;
The World Bank, under its Emergency and Social Recovery Programme, is seeking to provide a loan to Angola totalling about $20 million. Всемирный банк в рамках своей Программы чрезвычайной помощи и социального восстановления изыскивает возможности предоставления Анголе займа на общую сумму в размере приблизительно 20 млн. долл. США.
The Ministers strongly believed that progress in Angola must be maintained and strengthened through the implementation of the Lusaka Protocol in full and without delay. Министры заявили о своей твердой убежденности в том, что прогресс в Анголе должен быть сохранен и укреплен через полное и незамедлительное осуществление Лусакского протокола.