Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
As regards Angola, we are extremely concerned over the continued atmosphere of tension and the impasse in the peace process. Говоря об Анголе, мы испытываем чрезвычайную обеспокоенность в связи с сохраняющейся атмосферой напряженности и с тупиком, в котором оказался мирный процесс.
He died without seeing his efforts result in peace and stability in Angola. Он погиб, так и не увидев того, как его усилия в конечном итоге привели к миру и стабильности в Анголе.
Some of the propaganda broadcast over radio VORGAN was aimed at United Nations staff and other international personnel working in Angola. Некоторые передачи пропагандистского характера на радио "Ворган" были направлены против сотрудников Организации Объединенных Наций и другого международного персонала, работающего в Анголе.
In several recent emergencies, such as Angola and Liberia, Humanitarian Coordinators have been appointed separate from the Resident Coordinator. В ряде чрезвычайных ситуаций в последнее время, например в Анголе и Либерии, координаторами гуманитарной деятельности назначались не координаторы-резиденты, а другие люди.
The southern Africa youth initiative projects have received supplemental funding to continue their work in Angola, Lesotho and Swaziland. На проекты в рамках «Молодежной инициативы в южной части Африки» выделены дополнительные финансовые средства для продолжения работы в Анголе, Лесото и Свазиленде.
Please describe any legal provisions or procedures in Angola that enable exchange of information and cooperation on administrative and judicial matters relating to terrorism with other countries. Просьба изложить любые правовые нормы или процедуры, существующие в Анголе, которые позволяют осуществлять обмен информацией и сотрудничество по административным и судебным вопросам, касающимся терроризма, с другими странами.
The overall situation in Angola has changed dramatically since I last briefed the Council, in February. С тех пор, как я кратко информировал Совет об общей ситуации в Анголе в последний раз, в феврале, ситуация там существенно изменилась.
In Angola, we are facing perhaps a more encouraging situation than others that we have addressed here in the Council. В Анголе мы сталкиваемся, возможно, с более обнадеживающим положением, по сравнению с другими ситуациями, рассматриваемыми нами в Совете.
UNU-WIDER examined post-conflict reconstruction in five African countries ravaged by war: Angola, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau and Mozambique. УООН-МНИИЭР изучил процесс постконфликтного восстановления в пяти африканских странах, опустошенных в результате военных действий: Анголе, Гвинее-Бисау, Мозамбике, Эритрее и Эфиопии.
We had until recently called on this body and on the international community to support the restoration of peace in Angola. До самого последнего времени мы обращались к этому форуму и международному сообществу с призывом оказать нам помощь в деле восстановления мира в Анголе.
Brazil has taken part in United Nations peacekeeping operations which were decisive for achieving peace and stability in Angola and Mozambique. Бразилия принимает участие в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, которые были необходимы для достижения мира и стабильности в Анголе, и Мозамбике.
LDC Watch reports that under commitment 3 Angola, Bangladesh and Malawi are developing facilities for primary education and increasing female enrolment. Организация по наблюдению за положением в НРС сообщает, что в рамках обязательства З в Анголе, Бангладеш и Малави создаются структуры для получения начального образования и увеличивается число учащихся девочек.
The Government mentions the ongoing programmes developed by a number of NGOs working directly with prisoners and detainees in Angola. Правительство сослалось на осуществляемые в настоящее время программы, разработанные рядом НПО, которые непосредственно работают с заключенными и содержащимися под стражей лицами в Анголе.
Project Manager, Angola Recovery Project, Department of Peacekeeping Operations Руководитель проекта, проект восстановления в Анголе, Департамент операций по поддержанию мира
This information is taken from the joint assessment of the country conducted in 2002 by the United Nations system in Angola. Эта информация взята из совместных выводов оценки положения в стране, проведенной в 2002 году представителями системы Организации Объединенных Наций в Анголе.
In Angola, OHCHR supported improved access to justice, particularly for women and people living in poor and remote areas. В Анголе УВКПЧ помогало в проведении деятельности по повышению доступности правосудия, в частности для женщин и жителей малоимущих и отдаленных районов.
Official documents show that children in Angola are the largest group, yet also the most underprivileged and vulnerable group. Официальные документы свидетельствуют о том, что дети в Анголе являются самой многочисленной и в то же время также наиболее неблагополучной и уязвимой группой.
In Angola and Bosnia-Herzegovina, meanwhile, sufficient national capacity has been established to enable UNICEF to phase out support. В Анголе и Боснии и Герцеговине, кроме того, был создан достаточный национальный потенциал для того, чтобы ЮНИСЕФ смог постепенно прекратить оказание поддержки.
In particular, it had participated in demining operations in Cambodia, Angola and Afghanistan. Она, в частности, участвует в операциях по разминированию в Камбодже, в Анголе и в Афганистане.
Not west Angola, not defiance, not 100 other things. Они не знают о Западной Анголе, о Дефайнсе, о куче других фактов.
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the Special Representative of the Secretary-General for Angola and of the members of the United Nations Observer Mission in Angola. Генеральная Ассамблея минутой молчания почтила память Специального представителя Генерального секретаря по Анголе и сотрудников Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе.
The human rights component of the United Nations Office in Angola, with the cooperation of the non-governmental organization Trocaire, has helped to extend the work of Angola's first public interest litigation group to four provinces in addition to Luanda. Правозащитный компонент Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе в сотрудничестве с неправительственной организацией «Трокаир» помог распространить сферу деятельности первой в Анголе группы общественных защитников на четыре провинции помимо Луанды.
Soon thereafter, on 30 September, my new Representative in Angola and Head of the United Nations Office in Angola, Mr. Mussagy Jeichande, arrived in Luanda to assume his duties. Вскоре после этого, 30 сентября, мой новый представитель в Анголе и руководитель Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе г-н Муссаги Жейшанде прибыл в Луанду для выполнения своих обязанностей.
The humanitarian crisis in Angola is at least as serious as that in Somalia; unfortunately the assistance programme in Angola has received much less financial support from the international community. Гуманитарный кризис в Анголе является по крайней мере таким же серьезным, как и в Сомали; к сожалению, программа помощи Анголе получила гораздо меньшую финансовую поддержку международного сообщества.
I have the honour to transmit to you the text of the press release issued on 2 June 1998 by the United Nations Observer Mission in Angola, on the situation in Angola (see annex). Имею честь препроводить Вам текст пресс-релиза о положении в Анголе, выпущенного Миссией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе 2 июня 1998 года (см. приложение).