Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
Welcomes the recent positive political developments in Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique and South Africa; приветствует недавние позитивные политические события в Анголе, Лесото, Малави, Мозамбике и Южной Африке;
We support de-mining efforts in Afghanistan, Angola, Cambodia and Mozambique, where we have worked closely with the United Nations. Мы оказываем помощь в осуществлении мероприятий по разминированию в Афганистане, Анголе, Камбодже и Мозамбике, где мы работаем в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
It had proved to be the most effective information component of peace-keeping missions in Cambodia, Somalia, the former Yugoslavia, Rwanda and Angola. Именно это средство связи оказалось наиболее эффективным информационным компонентом операций по поддержанию мира в Камбодже, Сомали, бывшей Югославии, Руанде и Анголе.
My Government would like to take this opportunity to express its gratitude for the work done by the United Nations Observer Mission in Angola. Мое правительство хотело бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою благодарность за работу, которая была проделана Контрольной миссией Организации Объединенных Наций в Анголе.
In the last five years British forces have served in Kuwait, Cambodia, Rwanda, Angola, Georgia and, of course, Bosnia. В последние пять лет британские силы были дислоцированы в Кувейте, Камбодже, Руанде, Анголе, Грузии и, конечно же, в Боснии.
The United Nations has helped bring about peace in Namibia, Cambodia, El Salvador, Mozambique and at last, perhaps, in Angola. Организация Объединенных Наций помогла добиться мира в Намибии, Камбодже, Сальвадоре, Мозамбике и наконец, возможно, в Анголе.
In recent months, this peace process has seen some positive developments, and today the prospects for peace in Angola are more encouraging than ever. В последние месяцы этот мирный процесс привел к определенным позитивным событиям, и сегодня перспективы мира в Анголе воодушевляют более, чем когда-либо.
The Trust Fund for Demining Activities was established in support of mine-clearing activities in Angola. Для оказания содействия деятельности по разминированию в Анголе был учрежден Целевой фонд для деятельности по разминированию.
They further recall the need to respect the integrity and safety of all international personnel, either public or private, operating throughout Angola. Они далее напоминают о необходимости уважения неприкосновенности и безопасности всего международного персонала, действующего в Анголе как в официальном, так и в личном качестве.
Since mid-March, United Nations agencies and non-governmental organizations (NGOs) have been able to extend their humanitarian and rehabilitation programmes to several previously inaccessible areas in Angola. Начиная с середины марта учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации (НПО) смогли распространить свои программы гуманитарной помощи и программы в области восстановления на ряд районов в Анголе, которые были прежде недоступными.
In this connection, they recall the responsibility of the parties for the safety and security of all United Nations personnel in Angola. В этой связи они напоминают о том, что стороны несут ответственность за охрану и безопасность всего персонала Организации Объединенных Наций в Анголе.
UNAVEM strongly condemned this incident and demanded that the Government and UNITA respect the safety and security of all United Nations staff in Angola. КМООНА решительно осудила этот инцидент и потребовала, чтобы правительство и УНИТА уважали и обеспечивали охрану и безопасность всего персонала Организации Объединенных Наций в Анголе.
The economic and social situation in Angola continues to be extremely precarious, owing mainly to the devastating effects of several decades of civil conflict. Экономическая и социальная ситуация в Анголе продолжает оставаться крайне неустойчивой, что объясняется главным образом опустошительными последствиями конфликта в обществе, длящегося несколько десятилетий.
The Security Council will receive shortly an addendum to the present report containing cost estimates for the enlargement of the United Nations operation in Angola. Совет Безопасности в скором времени получит добавление к настоящему докладу, содержащее смету расходов в связи с расширением операции Организации Объединенных Наций в Анголе.
Angola, alone, has approximately 70,000 amputees and new accidents occurring every day highlight the problem. В одной лишь Анголе насчитывается уже около 70000 человек, подвергшихся ампутации, а каждодневные новые инциденты усугубляют эту проблему.
In Angola, it is estimated that there are more than 20,000 amputees caused by landmines. По имеющимся данным, в Анголе в результате взрывов наземных мин более 20000 человек потеряли конечности.
To date Ireland has funded demining activities and mine-awareness programmes that have been integrated into rehabilitation programmes in Mozambique, Angola and Cambodia. К настоящему времени Ирландия уже внесла средства на финансирование осуществления программ по разминированию и предупреждению о минной опасности, которые были включены в программы реабилитации в Мозамбике, Анголе и Камбодже.
These activities have become crucial elements in support of the overall peace process, promoting, inter alia, the free circulation of the population in Angola. Эти мероприятия стали важнейшим вкладом в общий мирный процесс, поскольку они способствуют, среди прочего, свободному передвижению населения в Анголе.
Other additional activities included reports to the General Assembly and the Security Council on Haiti, Angola, Rwanda and Liberia and other reports. Другие дополнительные виды деятельности включали представление докладов Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности по вопросу о Гаити, Анголе, Руанде и Либерии и других докладов.
I am also deeply disturbed by the renewed attacks against international relief personnel in Angola; their safety and security should be unequivocally guaranteed. Я серьезно обеспокоен также возобновлением нападений на международный персонал, занимающийся оказанием чрезвычайной помощи в Анголе; их безопасность и благополучие должны быть безоговорочно гарантированы.
Emphasizes that both parties must respect and ensure the safety and security of international personnel in Angola; подчеркивает, что обе стороны должны уважать и обеспечивать охрану и безопасность международного персонала в Анголе;
In Cambodia, Somalia, Mozambique and now Angola, the peace-keeping forces were mandated to carry out mine-clearance operations and their budgets included funds for mine action. В Камбодже, Сомали, Мозамбике, а теперь и в Анголе, на миротворческие силы была возложена задача осуществления операций по разминированию, и в их бюджеты были заложены ассигнования на разминирование.
In the coming months, the priority of United Nations mine-action activities will be the furtherance of the comprehensive programme in Angola. В течение ближайших месяцев в рамках мероприятий Организации Объединенных Наций в области разминирования приоритетное значение будет иметь расширение всеобъемлющей программы в Анголе.
In February 1995, a consolidated inter-agency appeal for Angola was launched, including mine-action projects that require $12.4 million for a 12-month period. В феврале 1995 года прозвучал Совместный межучрежденческий призыв к оказанию помощи Анголе, включая проекты по разминированию, на цели которых в течение двенадцати месяцев потребуется 12,4 млн. долл. США.
In Angola, since the signing of the November peace agreement ending nearly two decades of civil war, prospects for the return of Angolan refugees have improved. В Анголе после подписания в ноябре мирного соглашения, которое положило конец гражданской войне, длившейся почти два десятилетия, улучшились перспективы возвращения ангольских беженцев.