Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
I also wish to thank the United Nations Country Team for its commendable efforts in promoting peace and stability in Angola during this critical period. Я хочу поблагодарить также страновую группу Организации Объединенных Наций за ее заслуживающие высокой оценки усилия по упрочению мира и стабильности в Анголе в течение этого важнейшего периода.
It is unfortunate that fighting in Angola has continued and, in some cases, intensified. Достойно сожаления то, что боевые действия в Анголе продолжаются, и в ряде случаев эти действия обострились.
The fact that there are almost as many landmines as people in Angola further underscores the huge agenda before us all. Тот факт, что количество наземных мин в Анголе почти соответствует численности населения, подчеркивает грандиозность стоящих перед всеми нами задач.
Only last month we had an opportunity to review the situation in Angola in the wake of gruesome attacks by UNITA on civilians. Только в прошлом месяце у нас была возможность рассмотреть положение в Анголе после того, как Национальный союз за полную независимость Анголы совершил нападения на гражданское население.
The Mechanism has in any case previously noted that UNITA illicit trade has been steadily declining, although the question of diamond smuggling from other players in Angola remains. Как бы то ни было, в своих предыдущих докладах Механизм уже отмечал, что незаконная торговля алмазами, осуществляемая УНИТА, постепенно идет на спад, хотя вопрос о контрабандном вывозе алмазов другими сторонами в Анголе остается на повестке дня.
It is not known whether the diamonds in the case originate from UNITA sources or other sources in Angola. Причем неизвестно, приобретались ли контрабандные алмазы у УНИТА или же получались из других источников в Анголе.
Peace must never again be betrayed in Angola! Нельзя допустить, чтобы когда-нибудь дело мира в Анголе вновь оказалось предано.
This item was included because the Council had reviewed the situations in Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Western Sahara. Этот пункт был включен в повестку дня с учетом того, что Совет рассмотрел положение в Анголе, Бурунди, Демократической Республике Конго, Либерии и Западной Сахаре.
Illicit traders: a shadow buying structure in Angola? Незаконные торговцы: «теневые» структуры закупки в Анголе
The long-suffering Angolan people deserve no less and they can count on the Troika and the United Nations to support their efforts in Angola. Многострадальный народ Анголы заслужил это, и он может рассчитывать на «тройку» и Организацию Объединенных Наций в том, что касается поддержки его усилий в Анголе.
I wish to report that, to date, 7 of these United Nations military personnel have already been deployed in Angola. Я желаю сообщить, что до настоящего времени семь из этих военных сотрудников Организации Объединенных Наций уже размещены в Анголе.
On 13 May, Mr. Savimbi addressed a letter to the church requesting it to continue its search for peace and national reconciliation in Angola. 13 мая г-н Савимби направил письмо в адрес церкви с просьбой продолжить усилия по поиску мира и национального примирения в Анголе.
This is expected to be the last emergency appeal for Angola, and comes at a crucial time in the consolidation of peace. Этот призыв, как представляется, является последним призывом к оказанию чрезвычайной помощи Анголе, и он объявлен в крайне важный для страны период укрепления мира.
A detailed description of the investigation of illicit diamond-trading and its results included a review of the current Certificate of Origin scheme in place in Angola. В подробное описание проведенного расследования в связи с незаконной торговлей алмазами и его результатов был включен обзор используемого в настоящее время в Анголе механизма выдачи сертификатов происхождения алмазов.
In May, Mr. Savimbi requested the Church, through a letter, to continue its search for peace and national reconciliation in Angola. В мае г-н Савимби направил письмо в адрес церкви с просьбой продолжить усилия по поиску мира и национального примирения в Анголе.
The dialogue in Angola should be as broad and as inclusive as possible, representing the various stakeholders in the peace process. Диалог в Анголе должен быть по возможности широким и всеохватывающим, и в нем должны быть представлены различные основные участники мирного процесса.
That is the backdrop to our meeting and the reason why we must work urgently towards achieving peace in Angola. Этим вызвано наше сегодняшнее заседание и в этом заключается причина, по которой мы должны срочно добиваться установления мира в Анголе.
The United Nations and the Security Council know that bringing peace to Angola is a great challenge - a hard but achievable goal. Организации Объединенных Наций и Совету Безопасности известно, что обеспечение мира в Анголе это сложная задача - трудная, но достижимая цель.
It highlights the fact that there is no military solution to the situation in Angola and that confrontation has to be replaced by dialogue. Она подчеркивает тот факт, что военное решение конфликта в Анголе не является жизнеспособным и что на смену конфронтации должен прийти диалог.
These linkages have enabled the conflict in Angola to reach levels of destruction far in excess of that during the cold war. Эти связи позволили конфликту в Анголе достичь уровней разрушительности, далеко превосходящих те, что были в период «холодной войны».
Those who have stayed in Angola but no longer work with UNITA continue to mine diamonds illicitly, and also act as middlemen in the trade. Те лица, которые остались в Анголе, но больше не работают с УНИТА, продолжают вести незаконную добычу алмазов, выступая одновременно посредниками в торговле ими.
Mr. President, there has been another major development in Angola, one that we would not normally address in this forum. Г-н Председатель, в Анголе произошло еще одно важное событие, хотя обычно мы не рассматриваем подобные события в этом форуме.
It would also diminish the growing voice of the civil society movement in Angola, which has adopted non-violent change as one of its pillars. Это также приглушило бы набирающий силу голос движения гражданского общества в Анголе, которое в качестве одной из своих основ избрало путь ненасильственных изменений.
The Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement, created in September 2000, has organized assessment missions in Angola, Burundi, Eritrea and Ethiopia. Созданная в сентябре 2000 года Межучрежденческая сеть высокого уровня по вопросам перемещенных внутри страны лиц организовала миссии по оценке в Анголе, Бурунди, Эфиопии и Эритрее.
In Angola, Somalia, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, to name but a few, Africa received lukewarm and inadequate attention. События в Анголе, Сомали, Руанде, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне - если указать всего лишь несколько из африканских стран, - показывают, что Африке не уделялось серьезного и должного внимания.