Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
The Council also acknowledged the need to renew and possibly redefine the mandate of the United Nations Office in Angola. Совет также признал необходимость продлить, а возможно и пересмотреть, мандат Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе.
The secretariat visited refugee camps in Angola and Rwanda. Представители секретариата посетили лагеря беженцев в Анголе и Руанде.
On 26 February, the Secretariat briefed the Council on the situation in Angola. 26 февраля Секретариат провел для Совета Безопасности брифинг о положении в Анголе.
The International Monetary Fund has been unable, under its rules, to consider lending to Angola without the successful implementation of the necessary reforms. В соответствии со своими правилами МВФ не может рассматривать вопрос о предоставлении займа Анголе без успешного осуществления необходимых реформ.
The United Nations has been involved for a long time in the search for peace and reconciliation in Angola. Организация Объединенных Наций уже давно участвует в процессе поиска мира и примирения в Анголе.
During the period of the quartering process in Angola, some UNITA elements entered into Namibia to surrender to the authorities. В период расквартирования в Анголе некоторые элементы УНИТА въехали в Намибию для того, чтобы сдаться властям.
The Task Force members residing in these countries collected data and information on Angola, South Africa and Zimbabwe. Члены целевой группы, проживающие в этих странах, собрали информацию и данные об Анголе, Зимбабве и Южной Африке.
In this context, sanctions should be lifted as a matter of priority, in accordance with the new reality in Angola. В этих условиях необходимо в приоритетном порядке отменить санкции с учетом новой реальности, сложившейся в Анголе.
The implications of the cessation of hostilities for Angola's humanitarian crisis are noteworthy. Влияние прекращения боевых действий на масштабы гуманитарного кризиса в Анголе весьма заметно.
Disarmament of the civilian population remains central to the overall enhancement and consolidation of peace and security in Angola. Разоружение гражданского населения по-прежнему занимает центральное место в общем процессе упрочения и укрепления мира и безопасности в Анголе.
The Chairman finally suggested that the planned revision of the UNITA list be abandoned in the light of recent developments in Angola. С учетом происшедших в последнее время изменений в Анголе Председатель в заключение предложил отменить запланированный пересмотр списка УНИТА.
We commend him for his effort to find ways and means to help the peace process in Angola. Мы воздаем ему честь за его усилия по изысканию путей и средств содействия мирному процессу в Анголе.
We believe innovative and courageous steps are needed to pull Angola out of the morass. Мы считаем, что для того, чтобы помочь Анголе выйти из тяжелого положения, необходимы инновационные и смелые шаги.
All Member States can do their part for the benefit of the situation in Angola by implementing those sanctions strictly. Все государства-члены могут внести свой вклад в дело улучшения положения в Анголе, строго соблюдая эти санкции.
This Council has reiterated on several occasions that there is no military solution to the conflict in Angola. Совет неоднократно заявлял, что в Анголе не может быть военного решения.
We wish to stress that the continuing conflict in Angola is the primary responsibility of UNITA. Мы хотели бы подчеркнуть тот факт, что УНИТА несет главную ответственность за продолжающийся конфликт в Анголе.
The United Nations Office in Angola greatly facilitates their work, and we welcome the recent extension of its mandate. Отделение Организации Объединенных Наций в Анголе вносит существенный вклад в облегчение их деятельности, и мы приветствуем недавнее продление его мандата.
It held several meetings on Somalia, Sierra Leone, Angola, Burundi and other countries. Он провел несколько заседаний, посвященных положению в Сомали, Сьерра-Леоне, Анголе, Бурунди и других странах.
While the general situation in Angola encourages optimism, the magnitude of the immediate challenges ahead demands sober reflection. Хотя общее положение в Анголе вызывает оптимизм, необходимо трезво продумать вопрос о масштабах ближайших задач.
Demining activities had taken place in Angola for several years and institutional structures had been established. В Анголе на протяжении нескольких лет проводилась деятельность по разминированию и были учреждены институциональные структуры.
In Angola, amputation and the associated physical and psychosocial trauma is a public health concern, as is socio-economic reintegration. В Анголе ампутационный и сопутствующий физический и психосоциальный травматизм, равно как и социально-экономическая реинтеграция, являет собой проблему общественного здравоохранения.
Angola should take advantage of the current spirit of peace and reconciliation to develop solid strategies on gender equality. Анголе следует воспользоваться нынешним духом мира и примирения для выработки конструктивных стратегий обеспечения равенства мужчин и женщин.
The Committee was aware that Angola had undergone a difficult, protracted war, which had produced hundreds of thousands of displaced persons and refugees. Комитет понимает, что Анголе пришлось пережить трудный и затяжной период войны, которая породила сотни тысяч перемешенных лиц и беженцев.
Thanks to the work of Ambassadors Fowler, Heinbecker and Ryan, these sanctions are making a positive contribution to peace in Angola. Благодаря работе послов Фаулера, Хайнбеккера и Райана эти санкции вносят позитивный вклад в дело мира в Анголе.
It would diminish the work of the other political parties in Angola, which are advancing their agendas through the constitutional process. Это принизило бы работу, проводимую другими политическими партиями в Анголе, которые достигают своих целей конституционными средствами.