Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
Implementation of three projects financed by the Embassy of the Kingdom of Sweden in Angola: Осуществление трех проектов при финансовой поддержке посольства Королевства Швеции в Анголе:
My Government repeats that the attainment of a lasting peace in Angola should come about in the context of the political-juridical situation established by the Bicesse Accords and by the Lusaka Protocol. Правительство моей страны вновь заявляет, что достижение прочного мира в Анголе должно обеспечиваться в контексте политико-юридической ситуации, созданной Бисесскими соглашениями и Лусакским протоколом.
For example, in Angola, the Guiding Principles form the basis of the Norms on the Resettlement of the Internally Displaced. Например, в Анголе Руководящие принципы создают основу норм в области переселения перемещенных внутри страны лиц.
It is estimated that in Angola, approximately 800,000 people have gained access to such assistance for the first time in many years. По имеющимся данным в Анголе впервые за многие годы около 800000 человек получили доступ к такой помощи.
Concerning the situation in Angola, my delegation continues to believe that UNITA's ability to wage war must be further reduced through tighter sanctions. Относительно ситуации в Анголе моя делегация по-прежнему убеждена, что надлежит и далее понижать способность УНИТА вести войну за счет ужесточения санкций против него.
We urge the Secretary-General and his Special Adviser on Africa to continue playing an active role in the search for peace and reconciliation in Angola. Поэтому мы настоятельно призываем Генерального секретаря и его Специального советника по Африке продолжать играть активную роль в обеспечении мира и примирения в Анголе.
Mauritius joins the others in the call for the international community to help improve the humanitarian situation in Angola, with special assistance to the internally displaced persons. Маврикий присоединяется к другим в призыве к международному сообществу помочь улучшить гуманитарную ситуацию в Анголе, с оказанием особой помощи внутренним перемещенным лицам.
Residential centres for street children were established in China, Sierra Leone, Angola, Ethiopia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Malawi. В Китае, Сьерра-Леоне, Анголе, Эфиопии, бывшей югославской Республике Македонии и Малави были созданы центры проживания для беспризорных детей.
The members of the Security Council received an extensive briefing from Under-Secretary-General Ibrahim Gambari on the work of the United Nations Office in Angola. Члены Совета Безопасности получили подробную информацию от заместителя Генерального секретаря Ибрагима Гамбари о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе.
We believe that the best prospect for peace in Angola rests on close collaboration between the international community and the Angolan authorities on a wide range of issues. Мы считаем, что наиболее оптимальные перспективы мира в Анголе кроются в тесном сотрудничестве между международным сообществом и ангольскими властями по целому ряду вопросов.
Despite the gradual improvement in the political-military situation, my delegation remains concerned at the persistent confrontations in Angola, which continue to have a catastrophic effect on the economic, social and humanitarian situation. Несмотря на постепенное улучшение политического и военного положения, моя делегация по-прежнему обеспокоена продолжающейся конфронтацией в Анголе, которая оказывает катастрофическое воздействие на экономическую, социальную и гуманитарную ситуацию.
In Angola, the conflict has escalated with serious ramifications for the neighbouring countries of the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia. В Анголе эскалация конфликта привела к серьезным последствиям для соседних стран - Демократической Республики Конго, Замбии и Намибии.
Although health care was free in principle in Angola, there was a lack of infrastructure and qualified medical personnel, especially in the rural areas. Хотя в принципе медицинская помощь в Анголе предоставляется бесплатно, ощущается острая нехватка инфраструктуры и квалифицированного медицинского персонала, особенно в селе.
It is true that a lot of private Gambian citizens have been involved in the informal diamond trade, both in Sierra Leone and Angola. Многие частные гамбийские лица действительно участвовали в неофициальной торговле алмазами как в Сьерра-Леоне, так и в Анголе.
It also reiterates its support for the work of the United Nations Office in Angola in finding the solution to the Angolan conflict. Он также вновь заявляет о своей поддержке работы Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе по изысканию путей урегулирования ангольского конфликта».
As the Secretary-General indicates in his report, the absence of dialogue has continued to create an unstable political and military situation in Angola. Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, отсутствие диалога ведет к сохранению нестабильной военно-политической обстановки в Анголе.
Progress towards peace has been made in Angola and the beginnings of such progress are evident in the Democratic Republic of the Congo. Прогресс в установлении мира достигнут в Анголе, и его признаки можно заметить в Демократической Республике Конго.
The prolongation of the conflict in Angola and the risk of its spillover into the neighbouring countries is the other reason for the international community's concern. Продолжение конфликта в Анголе и опасность его распространения на соседние страны является еще одной причиной обеспокоенности международного сообщества.
My delegation is dismayed at the continuing fighting in Angola and the prolongation of the devastating 24-year-old civil war there, without prospects for an early resolution of the conflict. Моя делегация испытывает отчаяние в связи с непрекращающимися боевыми действиями в Анголе и продолжением там 24-летней разрушительной гражданской войны без каких-либо перспектив на скорое урегулирование этого конфликта.
The reports of the panel of experts on Sierra Leone and the new monitoring mechanism on Angola are due by the end of the year. К концу этого года должны быть подготовлены доклады группы экспертов по Сьерра-Леоне и нового наблюдательного механизма по Анголе.
In Angola, Colombia and Sri Lanka UNICEF has established schools as zones of peace - safe havens from the violence plaguing their countries. В Анголе, Колумбии и Шри-Ланке ЮНИСЕФ объявил школы зонами мира и безопасными убежищами от насилия, которое широко распространено в этих странах.
In the past year, the United Nations has acted to deal with the specific problems in Angola and Sierra Leone, and there has been some progress. В прошедшем году Организация Объединенных Наций предпринимала меры для решения конкретных проблем в Анголе и Сьерра-Леоне и был достигнут определенный прогресс.
Analysis of the current political and military environment in Angola Анализ текущей политической и военной обстановки в Анголе
In Angola, the Chairman held consultations with the authorities in which he renewed the determination of the Committee to successfully implement the sanctions against UNITA. В Анголе Председатель провел консультации с властями, в ходе которых он вновь заявил о решимости Комитета добиваться успешного осуществления санкций против УНИТА.
The lack of security for humanitarian relief operations continues to be a major constraint on the work of the international community in Angola. Отсутствие безопасности для проведения операций по оказанию гуманитарной помощи по-прежнему является одним из основных факторов, сдерживающих деятельность международного сообщества в Анголе.