Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Certainly, America's guarantee of its NATO allies' security will not become worthless; but it will become far more difficult to redeem it in full. Разумеется, гарантии Америки о безопасности ее союзников по НАТО не станут бесполезными; однако станет гораздо труднее получить их в полном объеме.
This was especially true given that America's credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position. Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении.
America's economy remains on the brink of a double dip recession, the dollar is weak, and Wall Street seems unable to recover. Экономика Америки остается на грани двойного спада, доллар ослаб, и Уолл Стрит кажется неспособной встать на ноги.
America, in short, faces a time of reckoning that should usher in a period of comprehensive strategic rebalancing. Короче говоря, для Америки вскоре придет время расплаты, которое должно будет наступить в период всесторонней стратегической перебалансировки сил.
Unlike America, however, Russia's people have not yet understood the price of arrogant power run amuck. Однако, в отличие от Америки, русские люди еще не поняли, что цена высокомерной власти просто безумна.
So Europeans should not be tempted to think that they are somehow "decoupled" from America's foibles and woes. Таким образом, европейцы не должны поддаваться искушению думать о том, что они так или иначе "отделены" от недостатков и несчастий Америки.
Reisman served as the President of the Writers Guild of America, West from 1991 to 1993. Президент Гильдии режиссёров Америки с 1993 по 1997 год.
In 1948, the team joined the Basketball Association of America (BAA), which merged with the NBL to become the NBA a year later. В 1948 году клуб перешёл в Баскетбольную ассоциацию Америки (БАА), которая годом позже объединилась с НБЛ и образовала НБА.
And then a wonderful thing happened when I was in high school: Gurus from the East started washing up on the shores of America. А потом произошло нечто замечательное: когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America to look something like that. Бил Гейтс: Однажды мы захотим, чтобы все классы Америки выглядели так.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
This is the largest continuous freshwater floodplain in the world, an incredible place and one of the most important strongholds for lowland tapirs in South America. Это крупнейшая непрерывная пресноводная пойма в мире, невероятное место и один из важнейших оплотов равнинных тапиров Южной Америки.
Hell, by the end of your tenure, you could be the next king of America. Черт, закончив работу, ты сможешь стать королём Америки.
It's got to be America, right? Должно быть у Америки, правда?
It turns out people do eat hamburgers, and Ray Croc, for a while, became the richest man in America. Выяснилось, что люди все-таки едят гамбургеры, и на какое-то время Рэй Крок стал самым богатым человеком Америки.
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
In 2012, Ingraham was rated as the No. 5 radio show in America, by Talkers Magazine. В 2012 году журнал Talkers Magazine назвал Ингрэм номером 5 в радио-шоу Америки.
The Transformation of America, 1815-1848. Преобразование Америки, 1815-1848 гг.»
On 8 June 2009, Fisher was nominated to be inducted into the Billiard Congress of America Hall of Fame. 8 июня 2009 Эллисон Фишер была введена в Зал Славы Бильярдного Конгресса Америки.
On July 10, 2008, Goodyear was recognized as one of America's most respected companies by the Reputation Institute (RI) and Forbes magazine. В 2008 году Goodyear стала одной из самых уважаемых компаний Америки по версии журнала Forbes и аналитического ресурса Reputation Institute.
In the extroversion model, the older, exterior, Pacific ocean remains preferentially subducted and North and South America migrate toward eastern Asia. В экстраверсионной модели более старый, внешний, Тихий океан подвергается субдукции, поэтому Северная и Южная Америки движутся в сторону Восточной Азии.
The President intends to use the system to destroy America's enemies' ability to function and eventually dominate the world. Президент угрожал использовать систему, чтобы привести врагов Америки в состояние «неспособности функционировать», и, в конце концов, покорить мир.
For 2007, he joined the Colombia es Pasión team and started to ride outside of his native South America. В 2007 году он подписал профессиональный контракт с командой Colombia es Pasión, что позволило ему выступать за пределами Южной Америки.
Hall was chosen as the 2008 Road Runner of the Year in the Open Male division by the Road Runners Club of America. В 2008 Холл был избран бегуном года по шоссе в мужском открытом дивизионе Клубом Шоссейных Бегунов Америки.
He then became the director of the Voice of America in 1965, at the request of President Lyndon Johnson, a spot he held until 1967. В 1965 году по просьбе президента Линдона Джонсона стал корреспондентом «Голоса Америки», проработав там до 1967 года.