Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Henry, America's had statesmen who couldn't put aside their differences. Генри, у Америки есть политики, которые не могут отложить в сторону свои разногласия.
Representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, particularly anti-apartheid groups from Asia, Africa, Europe and America, attended the Briefing. В Брифинге приняли участие представители правительств, межправительственных и неправительственных организаций, в частности групп по борьбе против апартеида из стран Азии, Африки, Европы и Америки.
In the Eastern Pacific, off the coast of Central and South America, the highly migratory species problem relates to the tuna. В восточной части Тихого океана у побережья Центральной и Южной Америки проблема далеко мигрирующих видов касается тунца.
Physicians, P.C. States of America Ист Хэртфорд, штат Коннектикут, Соединенные Штаты Америки
of America interpreters ($1,157,000) Америки работали устными переводчиками (1157000 долл. США).
Meetings for this purpose were held in South America, Asia and Africa. С этой целью были проведены совещания в странах Южной Америки, Азии и Африки.
That development had emerged in parts of Asia and South America within a relatively short period of time. В некоторых странах Азии и Южной Америки эта тенденция возникла в течение относительно короткого периода времени.
Over 60 editions have appeared in various countries in Africa, Asia, North and South America and western and eastern Europe. Вышло свыше 60 изданий в различных странах Африки, Азии, Северной и Южной Америки, Западной и Восточной Европы.
A similar training workshop will be organized by Argentina in September 1996 for specialists of countries of South America. В сентябре 1996 года аналогичный учебный семинар будет организован в Аргентине для специалистов из стран Южной Америки.
The Co-operative Republic of Guyana, which has been an independent nation since 1966, is located on the north-eastern coast of South America. Кооперативная Республика Гайана, являющаяся независимым государством с 1966 года, находится на северо-восточном побережье Южной Америки.
Samples of mussels collected and analysed from throughout Central and South America. Анализ образцов моллюсков, собранных по всей территории Центральной и Южной Америки.
The Republic of Peru is located in the southern hemisphere; in the central western part of South America. Республика Перу - государство в центральной и западной части Южной Америки, расположенное к югу от экватора.
Two regional radio stations have been prohibited from broadcasting Voice of America information programmes. Двум районным радиостанциям было запрещено передавать информационные сообщения "Голоса Америки".
The United Nations Volunteers also were involved in programmes for indigenous peoples in Guatemala, Bolivia and the Atlantic coast of South America. Организация "Добровольцы Организации Объединенных Наций" также участвовала в программах для коренных народов в Гватемале, Боливии и на Атлантическом побережье Южной Америки.
Voice of America programmes were broadcast to Cuba in full compliance with United States and international legal requirements. Трансляция программ "Голоса Америки" на Кубу производится в полном соответствии с законодательством Соединенных Штатов и нормами международного права.
Look, America has a right to know if a candidate's a pill-popper. Слушай, у Америки есть право знать, что кандидат сидит на колесах.
We're planning a special candlelight service for next Sunday evening... a Sermon on the Mount for a new America. Мы планируем особую службу при свечах в воскресенье вечером. Нагорная проповедь для новой Америки.
America had pretty secure borders for years. Много лет граница Америки была на замке.
A country like America has four times the amount of food that it needs. Объём продовольствия Америки, например, в 4 раза больше того, который действительно необходим.
And these cows are eaten basically in South America, in Brazil and Argentina. В основном это источник продовольствия для таких стран Южной Америки, как Бразилия и Аргентина.
And in Code For America, we really try to embody the spirit of Ben Franklin. И в компании «Код Америки» мы стараемся воплотить дух Бена Фраклина.
Olivia, this lady is a very famous scientist... from America. Оливия, эта дама - очень знаменитый учёный... из Америки.
America needs me to win the war. Я должен выиграть войну для Америки.
Greenzo is America's first non-judgmental, business-friendly environmental advocate. Гринзо - первый ненавязчивый, дружественный бизнесу экологический защитник Америки.
What happened to me is what's happening all across America, right now. По всей Америки происходит то же, что случилось со мной.