| Building our nation, guarding its security, assuring the future of America. | Создает нашу нацию, стоит на страже ее безопасности, обеспечивает будущее Америки. |
| I feel I can judge very fairly, thank you, no matter how destructive your client's product is to America. | Я могу судить вполне справедливо, благодарю вас, неважно, насколько продукт вашего клиента разрушителен для Америки. |
| Here they are, America's heroes. | А вот и они, герои Америки. |
| Coral snakes are from South America, but the regal is found in, like, Panama. | Коралловые аспиды из Южной Америки, но якорных находят, вроде, в Панаме. |
| Because first, I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. | Потому что сначала, я должна довести историю нового героя Америки до подобающего конца. |
| In his seminal 2009 documentary, filmmaker Ken Burns describes the national park system as a America's best idea. | В своём новаторском документальном фильме 2009 года Кен Бёрнс описывает государственную систему парков, как лучшую идею Америки. |
| I enjoy his opinions on what's ruining America. | Обожаю слушать его мысли по поводу падения Америки. |
| How he would send you against America. | Как ему настроить тебя против Америки. |
| I've never been out of America. | Я никогда не был вне Америки. |
| But it was spoken in Tierra del Fuego, the very southernmost point of South America. | На нем говорили на Огненной Земле, в самой южной точке Южной Америки. |
| Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America. | Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки. |
| Now, as mayor of Nashville, I am committed to making this the most eco-friendly and cleanest city in America. | Как мэр Нэшвилла я хочу сделать наш город самым экологичным и чистым городом Америки. |
| Half of America can't even spell G8. | Половина Америки не может даже это выговорить. |
| She just won America's hearts. | Она только что завоевала сердца Америки. |
| This is what America is really about, I think. | Наверное, в этом и заключается вся соль Америки. |
| Like you said, virtually every high school in America offers it. | Как вы сказали, им занимаются во всех школах Америки. |
| America's favorite suicide booth since 2008. | Любимая будка самоубийств Америки с 2008 года. |
| They couldn't compete with this cheap corn coming from America. | Они не смогли конкурировать с этой дешевой кукурузой из Америки. |
| Emotional baggage is the bedrock of America's most important cultural export. | Эмоциональный багаж - это основа важнейшего культурного товара, экспортируемого из Америки. |
| America, and two parking spaces in Tokyo. | Америки, и двух мест на парковке в Токио. |
| Well, that's none of America's business, so... | Ну, это не дело Америки, так что... |
| It was freezing, but the promise of America and her freedom kept my brother and I alive. | Было очень холодно, но перспективы Америки и её свобода не дали нам с братом замёрзнуть. |
| The Daughters of America had just appointed me state regent. | "Дочери Америки" только что меня назначили членом правления штата. |
| It's no accident at claims of how we intend to prey on America's children... | Все эти заявления о том, как мы собираемся охотиться на детей Америки, не случайны. |
| Branding in the streets is no different than corporate America. | Торговая марка на улицах не отличается от корпораций Америки. |