Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Building our nation, guarding its security, assuring the future of America. Создает нашу нацию, стоит на страже ее безопасности, обеспечивает будущее Америки.
I feel I can judge very fairly, thank you, no matter how destructive your client's product is to America. Я могу судить вполне справедливо, благодарю вас, неважно, насколько продукт вашего клиента разрушителен для Америки.
Here they are, America's heroes. А вот и они, герои Америки.
Coral snakes are from South America, but the regal is found in, like, Panama. Коралловые аспиды из Южной Америки, но якорных находят, вроде, в Панаме.
Because first, I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. Потому что сначала, я должна довести историю нового героя Америки до подобающего конца.
In his seminal 2009 documentary, filmmaker Ken Burns describes the national park system as a America's best idea. В своём новаторском документальном фильме 2009 года Кен Бёрнс описывает государственную систему парков, как лучшую идею Америки.
I enjoy his opinions on what's ruining America. Обожаю слушать его мысли по поводу падения Америки.
How he would send you against America. Как ему настроить тебя против Америки.
I've never been out of America. Я никогда не был вне Америки.
But it was spoken in Tierra del Fuego, the very southernmost point of South America. На нем говорили на Огненной Земле, в самой южной точке Южной Америки.
Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America. Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки.
Now, as mayor of Nashville, I am committed to making this the most eco-friendly and cleanest city in America. Как мэр Нэшвилла я хочу сделать наш город самым экологичным и чистым городом Америки.
Half of America can't even spell G8. Половина Америки не может даже это выговорить.
She just won America's hearts. Она только что завоевала сердца Америки.
This is what America is really about, I think. Наверное, в этом и заключается вся соль Америки.
Like you said, virtually every high school in America offers it. Как вы сказали, им занимаются во всех школах Америки.
America's favorite suicide booth since 2008. Любимая будка самоубийств Америки с 2008 года.
They couldn't compete with this cheap corn coming from America. Они не смогли конкурировать с этой дешевой кукурузой из Америки.
Emotional baggage is the bedrock of America's most important cultural export. Эмоциональный багаж - это основа важнейшего культурного товара, экспортируемого из Америки.
America, and two parking spaces in Tokyo. Америки, и двух мест на парковке в Токио.
Well, that's none of America's business, so... Ну, это не дело Америки, так что...
It was freezing, but the promise of America and her freedom kept my brother and I alive. Было очень холодно, но перспективы Америки и её свобода не дали нам с братом замёрзнуть.
The Daughters of America had just appointed me state regent. "Дочери Америки" только что меня назначили членом правления штата.
It's no accident at claims of how we intend to prey on America's children... Все эти заявления о том, как мы собираемся охотиться на детей Америки, не случайны.
Branding in the streets is no different than corporate America. Торговая марка на улицах не отличается от корпораций Америки.