Building our nation, guarding its security, assuring the future of America. |
Создает нашу нацию, стоит на страже ее безопасности, обеспечивает будущее Америки. |
I feel I can judge very fairly, thank you, no matter how destructive your client's product is to America. |
Я могу судить вполне справедливо, благодарю вас, неважно, насколько продукт вашего клиента разрушителен для Америки. |
Here they are, America's heroes. |
А вот и они, герои Америки. |
Coral snakes are from South America, but the regal is found in, like, Panama. |
Коралловые аспиды из Южной Америки, но якорных находят, вроде, в Панаме. |
Because first, I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. |
Потому что сначала, я должна довести историю нового героя Америки до подобающего конца. |
In his seminal 2009 documentary, filmmaker Ken Burns describes the national park system as a America's best idea. |
В своём новаторском документальном фильме 2009 года Кен Бёрнс описывает государственную систему парков, как лучшую идею Америки. |
I enjoy his opinions on what's ruining America. |
Обожаю слушать его мысли по поводу падения Америки. |
How he would send you against America. |
Как ему настроить тебя против Америки. |
I've never been out of America. |
Я никогда не был вне Америки. |
But it was spoken in Tierra del Fuego, the very southernmost point of South America. |
На нем говорили на Огненной Земле, в самой южной точке Южной Америки. |
Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America. |
Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки. |
Now, as mayor of Nashville, I am committed to making this the most eco-friendly and cleanest city in America. |
Как мэр Нэшвилла я хочу сделать наш город самым экологичным и чистым городом Америки. |
Half of America can't even spell G8. |
Половина Америки не может даже это выговорить. |
She just won America's hearts. |
Она только что завоевала сердца Америки. |
This is what America is really about, I think. |
Наверное, в этом и заключается вся соль Америки. |
Like you said, virtually every high school in America offers it. |
Как вы сказали, им занимаются во всех школах Америки. |
America's favorite suicide booth since 2008. |
Любимая будка самоубийств Америки с 2008 года. |
They couldn't compete with this cheap corn coming from America. |
Они не смогли конкурировать с этой дешевой кукурузой из Америки. |
Emotional baggage is the bedrock of America's most important cultural export. |
Эмоциональный багаж - это основа важнейшего культурного товара, экспортируемого из Америки. |
America, and two parking spaces in Tokyo. |
Америки, и двух мест на парковке в Токио. |
Well, that's none of America's business, so... |
Ну, это не дело Америки, так что... |
It was freezing, but the promise of America and her freedom kept my brother and I alive. |
Было очень холодно, но перспективы Америки и её свобода не дали нам с братом замёрзнуть. |
The Daughters of America had just appointed me state regent. |
"Дочери Америки" только что меня назначили членом правления штата. |
It's no accident at claims of how we intend to prey on America's children... |
Все эти заявления о том, как мы собираемся охотиться на детей Америки, не случайны. |
Branding in the streets is no different than corporate America. |
Торговая марка на улицах не отличается от корпораций Америки. |