| The reason: because Tierra del Fuego is separated from South America by a much narrower straight, and there was trading contact across that straight throughout 10,000 years. | Причина в том, что Терра дель Фуэго отделена от Южной Америки значительно более узким проливом. |
| Members of this genus are found throughout tropical regions of Central and South America but do not occur on Caribbean islands other than Trinidad and Tobago. | Встречаются в тропических регионах Центральной и Южной Америки, но не живут на карибских островах, кроме Тринидада и Тобаго. |
| His activities soon expanded, and the thrifty Greek went on and became one of America's greatest theater and movie tycoons. | Вскоре бизнес начал процветать и удачливый грек стал одним из самых выдающихся театральных и кинотеатральных магнатов Америки. |
| As a result of this reputation, in Europe and America Circassians were often characterised as ideals of feminine beauty in poetry and art. | В поэзии и искусстве стран Европы и Америки черкешенки часто служили идеалом женской красоты. |
| This system rested on three pillars: a cohesive political-industrial establishment, the mobilisation of resources to achieve national economic ends and America's defensive shield. | Эта система держалась на трех столпах: единой, прочной политико-индустриальной структуре, мобилизации ресурсов для достижения общенациональных экономических целей и защитном щите Америки. |
| On 23 May, the Dutch motor freighter SS Berhala was sunk while traveling with the Convoy OB 318, from England to America. | 23 мая счет пополнило датское грузовое судно SS Berhala из состава конвоя OB-318 из Англии в Соединённые Штаты Америки. |
| This Hawkman became a member of the Justice League of America in issue #31, where he often verbally sparred with the iconoclastic liberal hero Green Arrow. | Этот Человек-ястреб стал участником Лиги Справедливости Америки, где часто вступал в словесные баталии с более либеральным героем Зелёной Стрелой. |
| State of Emergency: The Third World Invasion and Conquest of America. | Вып.: Дальнейшее открытие Америки и завоевание её европейцами. |
| According to the Ainu, their tragedy is comparable in scale and intensity to the genocide faced by the indigenous people of North and South America. | Сообщество утверждало, что их трагедия по масштабам может быть сравнима только с геноцидом коренного населения Америки. |
| 'Even America's staunchest critics have conceded that the logic 'and reasoning behind the invasion appear irrefutable. | Даже верные союзники Америки признают, что разумность и мотивация захвата неопровержимы. |
| "VETERAN FEMINISTS OF AMERICA" So, what means this feminism? | ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм? |
| Soon after, Mississippi seceded from the Union and joined many other states in forming the Confederate States of America. | Через месяц Миссисипи присоединился к шести другим южным штатом и образовал Конфедеративные Штаты Америки. |
| They made accusations that the game was corrupting the youth of America and encouraging Satan worshiping. | Активисты обвиняли игру в развращении молодого поколения Америки, массовой пропаганде образа Сатаны. |
| It was the first published example of a dsungapterid in South America, most other members of the family being from Asia. | Это была первая находка джунгариптерид из Южной Америки, большинство других представителей семейства родом из Азии. |
| After they get frightened by the evening news, many seek the comforting foods and soothing music of a pre-racial America. | После пугающих вечерних новостей многие ищут успокоения в еде и утешительной музыке до-расистской Америки. |
| The Beer Distributors of America give out a scholarship? | У Дистрибьюторов пива Америки есть своя стипендия? |
| The names were known in the annals of the opening of the western sector of America. | Имена известны в связи с освоением западного сектора Америки. |
| Updated, revitalized, and ready to fit in with the most progressive towns in America. | Обновленное, возрождённое и готовое встать в один ряд с передовейшими городами Америки. |
| From Tappahannock to Rappahannock to every town and village in America, the people were afraid. | От Тапаханока до Рапаханока, жители городов и деревень Америки боялись. |
| His great dream was to be a lover, an adventurer, you know... riding motorcycles through South America. | Самой его большой мечтой было стать героем-любовником,... исколесившем на своём мотоцикле весь юг Америки. |
| The result is stagnant wages, more than a quarter of 25- to 54-year-olds in America, in Japan and in Europe out of work. | Как результат - невыплата зарплат, больше четверти средневозрастного населения Америки, Японии и Европы остаются безработными. |
| This is the largest continuous freshwater floodplain in the world, an incredible place and one of the most important strongholds for lowland tapirs in South America. | Это крупнейшая непрерывная пресноводная пойма в мире, невероятное место и один из важнейших оплотов равнинных тапиров Южной Америки. |
| In the time I have given this talk today, 34 people have died on America's roads. | За время, пока я выступал, на дорогах Америки погибло 34 человека. |
| And it's interesting, 'cause we're driving through rural America now, we're in North Carolina. | И вот что интересно, путешествуя по сельской местности Америки в северной Каролине. |
| The man who made it, Curtis "Murder Dog" Williams, went on to become one of America's most celebrated vintners. | Человек, сделавший его, Кёртис "МёрдерДог" Вильямс в последующем стал одним из величайших виноделов Америки. |