Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
It's also been the largest single movement of people in the history of America itself. Которое также явилось стержнем. Единения людей за всю историю Америки.
NEW DELHI - America's strategy in Asia for more than a century has sought a stable balance of power to prevent the rise of any hegemon. НЬЮ-ДЕЛИ. Стратегия Америки в Азии уже более века заключается в поддержании стабильного баланса сил во избежание появления гегемона.
608 Promotion of coordination in studies and activities concerning South America Резолюции Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна
In fact, serious planning at this stage covers no more than the 10 countries of South America where Spanish or Portuguese is the principal language. Фактически на данном этапе сколько-нибудь серьезное планирование осуществляется в отношении не более десяти испано- и португалоговорящих стран Южной Америки.
Zambia thanked the Governments of the United Sates of America, Japan and Norway for the assistance they had provided, both in cash and in kind. Замбия выражает признательность правительствам Соединенных Штатов Америки, Японии и Норвегии за их помощь деньгами и натурой.
One of Kennan's great insights was that the US is well served by conflict among America's adversaries. Одним из величайших озарений Кеннана было то, что конфликт между противниками Америки на руку США.
America's fiscal and external deficits will not disappear just because the chief magician at the Federal Reserve waves his wand and says abracadabra. Дефицит бюджета и внешний долг Америки не исчезнут по мановению волшебной палочки верховного мага из Федеральной резервной системы.
We are not ready to give up the memory of these martyrs in order to praise America or any other power on earth. Мы никогда не предадим память этих мучеников ради Америки или любой другой державы мира.
And it is in America's public debt that the debris of its financial system's broken promises are collected, just as Italy's massive public debt reflects its past national prodigality. И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
To be sure, managing a melting pot is not easy, and many of America's social problems are related to difficult race relations. Безусловно, управление плавильной чашей не легкая задача, и многие социальные проблемы Америки связаны со сложными отношениями между разными расами.
As most of the world knows, America's quest to maintain its claim to the title of "greatness," has, of late, also been elusive. Как известно большей части мира, попытки Америки сохранить за собой статус «величия» в последнее время были неубедительны.
As with America's Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders. The sixth godfather of "Yamaguchi-Gumi" is now in prison until 2011. Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
And on the Eastern seaboard of America, it's said to be reminiscent of Dunkirk with boats taking refugees out into the Atlantic. Говорят, на восточном побережье Америки это напоминает об эвакуации из Дюнкерка. Корабли увозят беженцев в Атлантический океан.
He was once hailed as a visionary, a man who would document the birth of America on canvas. Когда-то его прославляли как пророка, человека, который запечатлеет рождение Америки на полотне.
Whichever man is first in space, making history means making headlines for America's astro family. Появление человека в космосе - это хороший повод для заголовков про астросемьи Америки.
The head of science of spirituality of the organization created an education foundation in 1995 in various parts of India and South America. Главой организации «Познание духовного мира» в 1995 году был создан просветительский фонд с отделениями в различных районах Индии и Южной Америки.
Five gallons of the finest Grade C, non-organic maple syrup ever imported from South America. 20 литров самого превосходного неорганического клинового сиропа категории С, который когда-либо привозили из Южной Америки.
But then I realized that my talents were better suited To helping build America's future with words and ideas Rather than brick and mortar. Но потом я понял, что мои таланты должны помогать строить будущее Америки словами и идеями, а не стройматериалами.
And returned as baba Ram Dass, achieving fame as one of America's leading mystics. Вернулся он под именем Баба Рам Дасс и стал одним из самых известных мистиков Америки.
While the good people of America were losing sons at Anzio you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly. Пока патриоты Америки теряли своих детей в Аншио, ты снимал пошлые фильмы и строил самолеты, которые не летают.
I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out. Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам.
And then a wonderful thing happened when I was in high school: Gurus from the East started washing up on the shores of America. А потом произошло нечто замечательное: когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
I found a brilliant aeronautical engineer who designs sails for America's Cup racing yachts named Peter Heppel. И я встретила выдающегося авиационного инженера, который проектирует паруса для яхт на Кубке Америки; зовут его Питер Хеппел.
This is a Mezcal made in some remote village in South America. Это - мескаль, изготовленный в одной из отдалённых деревень Южной Америки.
Passport never been used until a few months ago when he suddenly took a six-city tour through South America. Он не пользовался паспортом до того, как несколько месяцев назад он вдруг поехал в тур по шести городам Южной Америки.