We are out there on the front lines, protecting America's art. |
Мы там на передовых линиях фронта, защищаем искусство Америки. |
I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America. |
Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки. |
Ships go past from South America, crew dump the drugs overboard. |
С проходящих кораблей из Южной Америки, за борт выбрасывают наркотики. |
Look, I will call every law enforcement agency all the way down to South America if I have to. |
Слушай, я буду названивать всем правоохранительным органам вплоть до Южной Америки, если придется. |
You had no problems leaving America? |
С выездом из Америки проблем не возникло? |
The food we eat no longer comes from America's heartland. |
Еда которую мы едим больше не поступает к нам из глубинки Америки. |
You'll be seeing this in every drugstore in America. |
С сегодняшнего дня это будет висеть в каждом магазине Америки. |
Gasoline, like I said... it's what moves America. |
Как я уже сказал, бензин есть движущая сила Америки. |
This is Garfield, America's favorite cat. |
Это Гарфилд. Любимый кот всея Америки. |
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties. |
Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки. |
I had a client from America before... |
У меня как-то был клиент из Америки... |
I might be able to find out why Charles moved from America to England. |
Может, я смогу выяснить, почему Чарльз... переехал из Америки в Англию. |
And you're really from America? |
И ты на самом деле приехал из Америки? |
You are the prize of Philadelphia, the favorite daughter of its wealthiest patron, the most beautiful woman in America. |
Вы - бриллиант Филадельфии, любимая дочь самого богатого человека, самая красивая женщина Америки. |
Okay, if she's the future of America, we should start using Chinese money now. |
Знаете, если она - будущее Америки, нам пора начать пользоваться китайскими деньгами уже сейчас. |
And we accept going to prison in America. |
И мы согласны отбывать наказание в тюрьме Америки. |
I wasted your time with it and 10 crucial years of America's time. |
Я потратил ваше время и 10 важных лет Америки на нее. |
I'm petitioning to have Mr. Gupta banned from all campuses across America. |
Я ходатайствую о запрете выступлений мистера Гупты во всех кампусах Америки. |
America's latest teller of truth with a book deal on the side. |
Новый правдоруб Америки, да ещё и с книжным контрактом. |
Recent finds have shown that this strange group lived from South America, through Europe, to Asia. |
Последние находки показали, что это необычное семейство обитало на территории Северной Америки, Европы и Азии. |
When the Rosenthal gang attacked that bank car the Voice of America said they were all wearing Patriot Guard uniforms. |
Когда банда Розенталя напала на банковский автомобиль, "Голос Америки" сообщил, что все они были одеты в форму патриотического караула. |
Teddy Roosevelt protected America's wildlife. |
Тэдди Рузвельт защищал дикую природу Америки. |
But that's out there in America. |
Но это в остальной части Америки. |
It's all true The king of America just got shot, shot to pieces. |
Вчера мне мой приятель рассказал, что короля из Северной Америки выстрелом убило наповал... |
I have half the PhDs in America eating canapés in our front room. |
У нас тут половина профессоров со всей Америки поглощают канапе в гостиной. |