We'd invested 6 months in writing that, and you dropped it, after one phone call from America. |
Мы потратили 6 месяцев на написание, а ты забросил всё, после единственного звонка из Америки. |
America's actions over steel seem to suggest that the US embraces a double standard. |
Действия Америки в отношении тарифов на импорт стали, кажется, говорят о применении США двойного стандарта. |
But America's swing back toward protectionism started long before, with President George W. Bush's steel tariff of 2001. |
Но поворот Америки назад к протекционизму начался намного раньше с установки тарифа на сталь президентом Джорджем В. Бушем в 2001 г. |
Unfortunately, America's swing back toward protectionism did not stop there. |
К сожалению, поворот Америки назад к протекционизму на этом не закончился. |
But America is not in a strong position to go any further. |
Однако сейчас у Америки нет достаточно сил, чтобы пойти дальше. |
The answer is to curb America's thirst for oil rather than increasing imports. |
Ответом за это должно быть сокращение потребности Америки в нефти, а не увеличение импорта. |
Even so, a major decline in America's thirst for oil is not out of the question in the longer term. |
Но даже при этом существенное сокращение потребности Америки в нефти не исключено в долгосрочной перспективе. |
Presidential appointments to senior posts in America's government are subject to open hearings. |
Президентские назначения на высокопоставленные должности в правительстве Америки подлежат рассмотрению на открытых заседаниях. |
Cuba's government argues that America's financial and political support for the opposition impedes that. |
Правительство Кубы утверждает, что этому мешает финансовая и политическая поддержка оппозиции со стороны Америки. |
By any moral standard, that goal is at least as important as anything on America's agenda. |
По любым моральным стандартам, эта цель, по крайней мере, так же важна, как все остальное, что присутствует в повестке дня Америки. |
Success in these areas would further enhance America's appeal as an industrial center. |
Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра. |
Low-cost domestic energy could help to lower the trade deficit, spur investment, and decrease America's economic exposure to volatile oil-exporting countries. |
Низкая стоимость добываемой внутри страны энергии могла бы помочь снизить дефицит торгового баланса, стимулировать инвестиции и снизить экономические риски Америки по отношению к изменчивым странам-экспортерам нефти. |
By pursuing these strategies, President Barack Obama could restore America's position as the engine of the global economy. |
Преследуя эти стратегии, президент США Барак Обама может восстановить позиции Америки в качестве двигателя мировой экономики. |
Meanwhile, America's former rival, Russia, is struggling to restore its hegemony over many of the ex-Soviet countries. |
Между тем, бывший соперник Америки, Россия, изо всех сил пытается восстановить свою гегемонию над многими бывшими советскими странами. |
Indeed, grand designs for the Middle East are no longer on America's agenda. |
Великие замыслы на Ближнем Востоке уже больше не находятся в повестке дня Америки. |
This triggered vehement protests - and strong retaliation - from America's trading partners. |
Это вызвало бурные протесты - и решительные ответные меры - со стороны торговых партнеров Америки. |
America's economy - and those of many other countries - could grow faster in the future if policymakers adopt the appropriate reforms. |
Экономика Америки - и многих других стран - могла бы расти в будущем быстрее, если бы политики проводили необходимые реформы. |
This is a tragic mistake, one that results from a misunderstanding of the challenges facing Africa and of America's responsibilities. |
Это трагическая ошибка, являющаяся результатом неправильного понимания задач и проблем, стоящих перед Африкой, а также обязанностей Америки. |
President George W. Bush's response to the attacks compromised America's basic principles, undermined its economy, and weakened its security. |
Ответ президента Джорджа Буша-младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность. |
The financial press and many influential economists argue that a major depreciation of the dollar is needed to correct America's external deficit. |
Финансовая пресса и многие влиятельные экономисты утверждают, что основное обесценивание доллара необходимо, чтобы поправить внешний дефицит Америки. |
Even more fundamentally, racial considerations also influence the nature of America's political institutions. |
Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки. |
Almost immediately after defeat in WWII, Japan metamorphosed from being America's enemy into its pampered protégé. |
Практически тотчас же после поражения во Второй Мировой Войне, Япония трансформировалась из врага Америки в ее избалованного протеже. |
Both monetary and fiscal policies facilitated growth, but Europe did not help much to redress America's external imbalance. |
Как монетарная, так и бюджетная политика способствовали экономическому росту, но Европа не сильно помогла исправить внешний дисбаланс Америки. |
Indeed, America's secular institutions were designed to support pluralism. |
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма. |
When EDI first emerged, America's response was no different. |
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась. |