CIS will also produce a booklet called "Getting to Know America" in December 2002. |
Организация по предоставлению услуг китайским иммигрантам выпустит также в декабре 2002 года брошюру под названием «Познание Америки». |
Persistent rains that were heavier than normal during the first months of 2008 triggered flooding across parts of northern and central South America. |
Непрекращающиеся аномальные дожди в течение первых месяцев 2008 года вызвали наводнение в северной и центральной частях Южной Америки. |
But make no mistake: this cannot solely be America's endeavour. |
Однако не заблуждайтесь: это - дело не только одной Америки. |
It's a werejaguar from South America that goes after murderers. |
Это оборотень-ягуар из Южной Америки, которому нравится убивать. |
On behalf of the paramedics association of America, I offer my sincerest apologies for the forceful actions I exhibited here today. |
От имени ассоциации парамедиков Америки, я приношу свои искренние извинения за применение силы сегодня здесь. |
Native people spread the pineapples throughout South America and it eventually reached the Caribbean. |
Коренное население распространило ананасы на всю территорию Южной Америки, и в конечном итоге растение было завезено на острова Карибского бассейна. |
He left America 25 years ago and came to London meeting with a guy. |
Он уехал из Америки 25 лет назад, разочаровавшись в своей стране и познакомившись с одним парнем из Лондона. |
Portland is often awarded "Greenest City in America" and similar designations. |
Портленд часто получает награды «Самый зелёный город Америки» и «один из самых зеленых городов». |
Juried fine crafts by some of about 120 America's top craft artists. |
На выставке будут представлены работы более чем 120 самых известных мастеров Америки, завоевавших своим творчеством широкое признание. |
Many topika somatea or clubs representing the local regional homeland of Greeks in America. |
Многие топика соматиа, или клубы, представляют различные регионы Греции - места происхождения греков Америки, их местные родины. |
The Russian population in America never surpassed 1,000-the peak was 823 in 1839. |
Доля русских в населении Америки никогда не превышала тысячу человек: самое большее число их было в 1839 году - 823 человека. |
Four hours to decide if we sue the most beloved Democrat in America. |
Замечательно. У нас есть четыре часа, чтобы решить, будем ли мы подавать в суд на самого любимого демократа Америки. |
By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865. |
В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции. |
WASHINGTON, DC - America's opening to China by Richard Nixon and Henry Kissinger in 1971-1972 was a historic breakthrough. |
ВАШИНГТОН, ОК - Открытие Америки для Китая, которое провели Ричард Никсон и Генри Киссинджер в 1971-1972-х годах, было крупным историческим достижением. |
Guests and participants include indi-genous leaders and fair trade activists from all regions of North and South America. |
В число гостей и участников входят руководители организаций коренных народов и активисты движения за справедливую торговлю из всех регионов Северной и Южной Америки. |
Meanwhile, poverty rates in South America have remained relatively constant. |
В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях. |
Although America objects strongly, a number of Europeans shrug off any opposition. |
Несмотря на активные протесты Америки, целый ряд европейских государств не обращают на него никакого внимания. |
The one-sided nature of this alliance rankled little when Japan was just one among many protected by America's global shield. |
Односторонний характер этого союза практически никого не беспокоил, даже когда Япония была одной из многих стран, защищенных мировым щитом Америки. |
It was hard work engineering a five-trillion-dollar deterioration in America's fiscal position. |
Организовать дело так, чтобы финансовое положение Америки ухудшилось на пять триллионов долларов - это надо уметь. |
Even as we speak, it laps at the shores of America and Europe. |
Собственно говоря, сейчас, когда мы обсуждаем эти вопросы, кризис докатился до берегов Америки и Европы. |
Military spending/gross domestic product in Ecuador vs. South America |
Военные расходы/валовый внутренний продукт в Эквадоре в сопоставлении со странами Южной Америки, 2000 - 2010 годы |
Annex Declaration of Nueva Esparta II Africa-South America Summit |
Нуэваэспартская декларация, принятая на второй Встрече глав государств и правительств Южной Америки и Африки |
The warrior women of America... is so important. |
Именно поэтому предстоящее событие с ранеными женщинами-солдатами, с женщинами-воительницами Америки так для нас важно. |
Correspondingly, many aspects of American economic policy contribute significantly to America's success, but are hardly mentioned in discussions of development strategies. |
И еще имеется множество других аспектов экономической политики Америки, которые внесли значительный вклад в американские успехи, но о них лишь изредка упоминают при обсуждении стратегии развития. |
And the man who's become America's newest screen idol. |
Кроме того, дамы и господа, к нам пришел человек, ставший настоящим киноидолом всей Америки. |