Английский - русский
Перевод слова America

Перевод america с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Америки (примеров 4660)
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
We're escaping America before the apocalypse. Мы сбегаем из Америки до конца света.
But if Japan, America's main ally in the region, were "much more powerful and much less dependent on the United States for its security," it, too, should not be trusted. Но если бы Япония, главный союзник Америки в регионе, была "намного мощнее и менее зависима от США для ее же безопасности", ей так же бы следовало меньше доверять.
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice. В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
They paid no heed to the large drag that Bush's unbalancing of America's public finances will impose on the US economy over the next several decades. Они не обратили внимания на большую обузу, которую возложит на экономику Соединенных Штатов в течение нескольких следующих десятилетий нарушение Буша равновесия государственных финансов Америки.
Больше примеров...
Америке (примеров 4280)
I hear that you had a very good time in America... Я слышала, что вы чудесно провели время в Америке...
Retrospective reviews of "Made in America" have been highly positive; the episode has been included on several lists of the best series finales of all time. Ретроспективные обзоры «Сделано в Америке» были весьма позитивными; эпизод был включён в несколько списков лучших финалов сериалов всех времён.
By contrast, the current parliament, elected following a massive purge of reformists, began its inaugural session with chants of "Death to America." В противовес этому, сегодняшний парламент, который был избран после массовой очистки от реформистов, начал свое инаугурационное заседание с пения «смерть Америке».
Have you been to America? Вы были в Америке?
In America, the American forefathers fought the British, beat them hands down, and now what are they? В Америке, ее праотцы-основатели воевали с британцами победили их и кто они теперь?
Больше примеров...
Америка (примеров 2557)
I'm so lucky to have a man as brave and strong as Captain America. Я счастлива, что есть такой храбрый и сильный человек, как Капитан Америка.
Under the influence of the information revolution and globalization, world politics is changing in a way that prevents America from achieving all its international goals acting alone. Под влиянием информационной революции и глобализации мировая политика меняется таким образом, который препятствуют тому, чтобы Америка могла достигнуть всех своих международных целей, действуя в одиночку.
The fact that they've found each other and they're going through this mystery together at the moment is what we're concerned about, not what Captain America is doing. Тот факт, что они нашли друг друга, и они сейчас переживают эту тайну - это то, что нас беспокоит, а не то, что делает Капитан Америка».
America loves a love story. Америка любит истории любви.
For the first time in 150 years, the West (America and the European Union) was out-manufactured, out-produced, out-exported, out-traded, and out-invested by the rest of the world. Впервые за 150 лет Запад (Америка и Европейский Союз) уступил остальному миру в объёмах производства, экспорта, торговли и инвестиций.
Больше примеров...
Америку (примеров 1900)
There is better information on the outflow of Latin Americans to Northern America. Более подробная информация имеется о перемещениях латиноамериканцев в Северную Америку.
As we speak, a large shipment is on its way to America. Пока мы говорим, большая партия товара находится на пути в Америку.
I am told, since fleeing to America, you have become an expert in forensic anthropology. Мне говорили, что после того как ты прилетел в Америку, ты стал экспертом в области судебной антропологии.
As a promotion effort, the band embarked on a short tour of South America in February and then a month-long tour of Europe in March. В поддержку, группа отправилась в короткий тур в Южную Америку в феврале и затем в месячный тур по Европе в марте.
I'd like to go to America Я бы хотела поехать в Америку
Больше примеров...
Сша (примеров 1251)
In America here, life expectancy for the average woman is 80. У нас в США продолжительность жизни женщины обычно составляет 80 лет.
Soon after arriving in America, George attended New York University's Stern School of Business as a graduate student. Вскоре после своего переезда в США, Джордж посещал Школу бизнеса Штерна Нью-Йоркского университета в качестве аспиранта.
But were a more militant policy approach by the Republican-controlled US Congress to prevail, America might well find that it loses the ally that makes the key difference for the sanctions' success. Но был более агрессивный стратегический подход со стороны республиканцев, которые преобладают в Конгрессе США, Америка может обнаружить, что она теряет союзника, который является основным препятствием для успеха санкций.
The deduction is currently available on mortgages of up to $1 million, this forming a key component of America's excessive incentives to buy houses - a policy eschewed by most other industrialized countries. Вычеты в настоящее время доступны по ипотечным кредитам на сумму до 1 млн долларов США, что формирует ключевой компонент чрезмерного стимулирования в Америке покупки домов - политика, которую избегают в большинстве других промышленно развитых стран.
The US had its few short years as a hyper-power, and it did neither America nor the world much good. У США было несколько коротких лет, когда они были сверхдержавой, и это не принесло пользу ни Америке, ни миру.
Больше примеров...
Американский (примеров 143)
The German invasion of Poland on 1 September 1939 began hostilities in Europe, and President Franklin D. Roosevelt immediately declared America's neutrality. Немедленно после нападения Германии на Польшу, случившегося 1 сентября 1939 года и вызвавшего войну в Европе, американский президент Франклин Рузвельт объявил о нейтралитете США.
He has antagonized the world more than any other American president before him, seriously damaging America's "soft" power by inefficient and excessive use of its "hard" power. Он вызвал вражду мира больше, чем любой другой американский президент до него, причинив серьезный ущерб "мягкой" власти Америки неэффективным и чрезмерным использованием ее "твердой" власти.
America's least romantic holiday. Наименее романтичный американский праздник.
Yet America's Supreme Court has set standards so high for American firms to be found guilty of predation that few cases are successfully prosecuted domestically. До сих пор американский Верховный суд устанавливал такие высокие стандарты для признания американских фирм виновными в хищничестве, что имеется очень мало внутренних преследований в судебном порядке, закончившихся успешно.
America's next Duffman will be selected by the planet's foremost experts in the field of party starting - best-selling electronica artist, Следующий Американский Даффмен будет избран главными экспертами по вечеринкам на этой планете - самым продаваемым электронным исполнителем,
Больше примеров...
Америкой (примеров 351)
It was in an instant a farewell to the old America. Это, на минуточку, прощание со старой Америкой.
That is if after we finish off Captain America as well. Но после того, как мы покончим с Капитаном Америкой.
Moore had wanted this storyline to heavily focus on Chase's relationship with the team, and identifies him as a kid who "will grow up to become the next Captain America." Мур хотел, чтобы эта сюжетная линия сильно фокусировалась на отношениях Чейза с командой и идентифицируется как «ребенок, который «вырастет, чтобы стать следующим Капитаном Америкой».
The CIA's interested in South America, now? ЦРУ теперь интересуется Южной Америкой?
US policy today is a study in contrast relative to America's unabashed exercise of leverage in the 1970's and 1980's, when Japan emerged as a global economic powerhouse. Политика США сегодня представляет исследование, в отличие от беззастенчивого использования давления Америкой в 1970 и 1980 годах, когда Япония превратилась в глобальный экономический центр.
Больше примеров...
America (примеров 538)
Teach For America recruits recent college graduates and professionals to teach for two years in urban and rural communities throughout the United States. Teach For America предлагает выпускникам колледжей и университетов в течение двух лет учить школьников в городских и сельских общинах на всей территории США.
After issue #99 (March 1968), the Tales of Suspense series was renamed Captain America. В апреле 1968 года, начиная с сотого выпуска, серия Tales of Suspense меняет название на Captain America.
His resulting composition, which significantly differs from the source, has been called "the most ambitious and interesting painting produced in colonial America". Результатом стала работа, значительно отличавшаяся от оригинала, названная «самой претенциозной и интересной картиной, созданной в колониальной Америке» («the most ambitious and interesting painting produced in colonial America»).
On July 16, 1996, Sega announced that Shoichiro Irimajiri had been appointed chairman and CEO of Sega of America, while Kalinske would leave Sega after September 30 of that year. 16 июля 1996 года Sega объявила, что Сёитиро Иримадзири был назначен председателем и генеральным директором Sega of America, а Калинске уйдёт из компании после 30 сентября того же года.
In the summer of 2011, trading card company Panini America added Tsujimoto to its 2010-11 Score Rookies & Traded box set. Летом 2011 года Panini America (компания, специализирующая на карточках хоккеистов), добавили Таро Цудзимото в свой 2010-11 Score Rookies & Traded box set.
Больше примеров...
Штатах (примеров 100)
It's hard to believe, but right now I'm in America and I have a problem. но сейчас я в Штатах и у меня проблемы.
It was released under the name Hide Your Heart in Europe, and Notes From America in the United States. Он был выпущен под названием «Hide Your Heart» в Европе и «Notes from America» в Соединённых Штатах.
The Confederate States War Department was a cabinet-level department in Confederate States of America government responsible for the administration of the affairs of the Confederate States Army. Военное министерство Конфедерации - отдел уровня кабинета министров в Конфедеративных Штатах Америки, отвечающий за управление делами армии конфедератов.
In South America, for example, the cost of satellite dish technology could be 20 or 30 times higher than in the United States, assuming that technology was available and there was an appropriate regulatory body to oversee its use. В Южной Америке, например, расходы на приобретение спутниковой антенны могут в 20 - 30 раз превышать аналогичные расходы в Соединенных Штатах, и это при условии, что такая технология имеется в наличии и что существует соответствующий контрольный орган, осуществляющий надзор за ее использованием.
When that happens, the dollar will fall and the stimulus provided to the world by America's demand for imports will come to an end. Это может привести к тому, что на определенном этапе желание иностранных инвесторов держать часть своего капитала в Соединенных Штатах может ослабеть, а затем и радикально измениться. В этом случае резко упадет курс доллара, что положит конец стимулирующему воздействию на мировую экономику американского спроса на импорт.
Больше примеров...
America's (примеров 66)
In addition, Evans was named one of Country America's "Ten To Watch In 1998/Top 10 New Stars Of 1998." Кроме того, Эванс была названа Country America's «Ten To Watch In 1998/Top 10 New Stars Of 1998».
She has also served as a recurring guest host and contributor on E!, TMZ, MTV, FUSE/MSG, and Extra with Mario Lopez, and has appeared on America's Next Top Model and Watch What Happens Live. Она также работала в качестве гостя, ведущей и участника на Е!, TMZ, MTV, FUSE/MSG и Extra сМарио Лопесом, и появилась в America's Next Top Model и Watch What Happens Live.
He studied dance from an early age and, at the age of fifteen, toured nightclubs with friend Jeanne Tyler billed as "Gower and Jeanne, America's Youngest Dance Team." Изучал танец с самого раннего возраста, с 15 лет уже выступал в клубах со своим товарищем Джейном Тайлером в дуэте под названием «Gower and Jeanne, America's Youngest Dance Team».
As part of this purchase, DC also began to publish titles under the fledgling WildStorm sub-imprint America's Best Comics (ABC), a series of titles created by Alan Moore, including The League of Extraordinary Gentlemen, Tom Strong, and Promethea. Частью этой сделки стал факт того, что DC начала новый суб-импринт Wildstorm, America's Best Comics, серию комиксов, созданную Аланом Муром, включающую Лигу выдающихся джентльменов, Тома Стронга и Прометею.
Her first performance in the American television was on June 16, 2009, performing the first single and "Masquerade" on Good Morning America, later Tisdale and her band promoted the album on several American television shows including Today Show and America's Got Talent. Её первое выступление состоялось на американском телевидении 16 июня 2009, исполняя первый сингл и «Masquerade» на Good Morning America, позже Тисдейл и её группа продвинут альбом на нескольких американских телевизионных шоу, включая Today Show и America's Got Talent.
Больше примеров...
Латиноамериканских (примеров 7)
The prospect of bumper soy crops in South America's major exporters, combined with weaker demand growth in China and the European Union and the retreat of major grain prices, underscored the price downturn. Эта понижательная динамика цен объяснялась прогнозами рекордного урожая сои в латиноамериканских странах - крупнейших экспортерах в сочетании с более низкими темпами увеличения спроса в Китае и Европейском союзе, а также снижением цен на основные зерновые культуры.
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) с беспокойством узнало о том, что Куба была включена в список государств-пособников терроризма, публикуемый Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки.
Cuba had played an active role in and had given support to statements on counter-terrorism made by regional groups (the Community of Latin American and Caribbean States, the Caribbean Community and the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America) and the Movement of Non-Aligned Countries. Куба сыграла активную роль в деле борьбы с терроризмом и поддерживала заявления на эту тему, которые были сделаны региональными группами (Сообщество латиноамериканских и карибских государств, Карибское сообщество и Боливарианский альянс для народов нашей Америки), а также Движением неприсоединения.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America is a small but morally powerful group of peoples, and the new Community of Latin American and Caribbean States is a fact. АЛБА - Боливарианский альянс для народов Южной Америки - это небольшая, но авторитетная с моральной точки зрения группа народов, и новое Сообщество латиноамериканских и карибских государств - это уже свершившийся факт.
Больше примеров...
Американцев (примеров 105)
There is a famous saying in America that "all politics are local." У американцев есть хорошее изречение: "вся политика носит локальный характер".
Former French president Valéry Giscard d'Estaing once famously complained about America's "exorbitant privilege." Бывший президент Франции Шарль де Голль однажды сделал свое знаменитое высказывание по поводу «чрезмерной привилегии» для американцев.
to make Americans think that America's new central bank operates in the public interest. тобы заставить американцев думать, что центральный банк америки работает в интересах народа
The hope that Obama is holding out for Americans is one of reconciliation - racial, political, between the wealthy and the poor, and between America and its allies. Надежда на то, что Обама стоит на защите интересов американцев, является одним из принципов примирения - расового, политического, между богатыми и бедными, а также между американцами и их союзниками.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation. В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Больше примеров...
Американцы (примеров 81)
America's going to learn just what sort of man you are. Американцы должны понять что ты за человек.
You've not heard of us in America? Вы, американцы, ничего не знаете о нашей стране.
Because immigrants participate in America's economic and political arenas, Americans are used to different sorts of people and so distinguish those differences that might damage the country from those that will not. Поскольку иммигранты принимают участие в экономической и политической сферах Америки, американцы привыкли к разным типам людей и, таким образом, отличают те различия, которые могут принести вред стране, от тех, которые не могут.
The ideological embarrassment lies in the fact that Americans tell the world that America is the leader of the free world, that communism and socialism have failed and that the capitalist system is the only successful system. Идеологическая путаница проистекает из того факта, что американцы заявляют всему миру, что Америка является лидером свободного мира, что коммунизм и социализм не оправдали себя и что капиталистическая система является единственной успешной системой.
More generally, Americans view immigrants as being welcome to combine their culture of origin with their new American-ness, while immigrants see no conflict between their ethnicity and religion and their embrace of America. В более общем смысле, американцы с удовольствием позволяют иммигрантам комбинировать их родную культуру с новой американской, при этом иммигранты не видят конфликта между своей этнической принадлежностью и религией и своим видением Америки.
Больше примеров...
Јмерике (примеров 24)
In 1815, a year after the end of the War of 1812 in America, Napoleon escaped his exile and returned to Paris. 1815 году, через год после окончани€ войны 1812 года в јмерике, Ќаполеону удалось сбежать из ссылки и возвратитьс€ в ѕариж.
Home of America's most powerful weirdos? Ўтат самых могущественных чудаков в јмерике?
I worked in South America first and then the Middle East. начала € работала в ёжной јмерике, а потом на Ѕлижнем остоке.
In 1942, Italian physicist, Enrico Fermi, now living in America, became the first man to unleash uranium's chain reaction. 1942 году италь€нский физик, Ёнрико 'ерми, который в то врем€ жил в јмерике, стал первым человеком, запустившим цепную реакцию урана.
So, suddenly without electricity, all across America, the gates and cell doors of penitentiaries and mental institutions would fly open...! так что внезапно... без электричества, по всей јмерике, ворота и камеры исправительных и лечебных учреждений распахнутс€...
Больше примеров...