Английский - русский
Перевод слова America

Перевод america с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Америки (примеров 4660)
America's stock market plummeted for technical reasons in the fall of that year. Фондовый рынок Америки обрушился по техническим причинам осенью того года.
This is Central Park, one of the most beautifully designed public spaces in America. Это Центральный Парк - одно из наиболее живописно спроектированных общественных мест Америки.
Wherever in today's world revolt is quashed by military oppression, the oppressors claim that they are only following America's lead. Где бы в сегодняшнем мире восстание ни подавлялось военной тиранией, угнетатели заявляют, что они лишь следуют примеру Америки.
But when I said it, I didn't know I'd ever come to America. Но когда я говорила, то не знала, что когда-нибудь доберусь до Америки.
The second idea is a television show, which I've read is the new novel about a woman who's a government worker by day and a self-invented superhero by night but it's like the essence of America. На него меня вдохновила новая книга о женщине, которая днём работает в правительстве, а ночью она - супергерой. в этом вся суть Америки.
Больше примеров...
Америке (примеров 4280)
The first warm day of spring - After being cooped up all winter, kids all over America are bouncing off the walls to get outside... В первый теплый день весны после прибывания взаперти всю зиму, дети по всей Америке отскакивают от стен, что бы выбраться наружу...
You know, how they weren't native to America and then that guy Eugene brought them over, 'cause he wanted it to be like Shakespeare's time. Знаешь, они ведь не обитали в Америке пока тот парень, Юджин, не привез и не выпустил их на волю, потому что хотел, чтобы тут жили все виды птиц, о которых писал Шекспир.
When you're driving, not only here in America... but anywhere's around the world... the driver should always be in the centre of the road. Где бы ты не ездил, не только в Америке... а вообще где угодно на этой планете... водитель должен сидеть со стороны середины дороги.
The potato originated in South America yet the region has the world's lowest level of potato production, less than 16 million tonnes in 2007. Картофель произошел в Южной Америке, однако именно в этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень производства картофеля в мире. В 2007 году там было выращено менее 16 млн.
China adds that if the US deploys anti-nuclear defenses in Asia to protect Taiwan and Japan, as America threatens to do, China will have to build up its offense nuclear arsenal - perhaps making use of information that China obtained from the US through spying. Китай добавляет, что если США, как угрожает, развернет противоракетную оборону в Азии для того, чтобы защитить Тайвань и Японию, то Китаю придется создать свой собственный наступательный ядерный арсенал - возможно, используя информацию, полученную от китайских шпионов в Америке.
Больше примеров...
Америка (примеров 2557)
Inspired by the late President Kennedy, in only seven years, America has risen to the challenge of what he called... Вдохновлённая покойным Президентом Кеннеди... всего за 7 лет, Америка свершила то, что он назвал...
Do you know how America became such a powerful country? Знаешь, как Америка стала такой могучей страной?
For example, America was extraordinarily unpopular at the time of the Vietnam War, yet it recovered its soft power within a decade, and it is interesting to consider why. Например, Америка была страшно непопулярна во время Вьетнамской войны, тем не менее за десять лет ей удалось вернуть свою мягкую власть; интересно узнать почему.
You do know you're not actually Captn America, though, right? Ты же знаешь что на самом деле ты не Капитан Америка, да?
America reels from one shooting disaster to the next, and on nearly every occasion, politicians dutifully declare their continued devotion to unregulated gun ownership. Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
Больше примеров...
Америку (примеров 1900)
I've been in Ankara, and now I go back to America. Я был в Анкаре, а теперь возвращаюсь в Америку.
Although the tribal element suggests Central and south America. Хотя некоторые этнические элементы указывают на Центральную и Южную Америку.
It was a perfect system of cheap goods and cheap money flowing into America, all controlled by the Chinese Politburo. Это была идеальная система дешёвых товаров и дешёвых денег, текущих в Америку под контролем китайского Политбюро.
The remedies to the US deficit follow immediately from this diagnosis: put America back to work by stimulating the economy; end the mindless wars; rein in military and drug costs; and raise taxes, at least on the very rich. «Средства для лечения» дефицита США последовали незамедлительно после установления его диагноза: заставить Америку опять приступить к работе путем стимулирования экономики, прекратить бессмысленные войны; сдерживать военные расходы и расходы на медикаменты, а также повысить налоги, по крайней мере для самых богатых.
I shall go to South America. Я поеду в Южную Америку.
Больше примеров...
Сша (примеров 1251)
For example, failure of management reform would fuel demands by the US Congress to withhold America's contributions to the UN budget - a policy that would greatly undermine America's own interests, such as the planned expansion of the mission to stop genocide in Darfur. Например, провал реформы системы управления ООН подстегнет требования Конгресса США остановить перечисления со стороны США в бюджет ООН - политика, которая серьезно подорвет собственные интересы Америки, такие как запланированное расширение миссии с целью остановить геноцид в Дарфуре.
With the defeat of al-Qaeda and the Taliban America's only visible goal, it is no surprise that the US remains enormously unpopular among Pakistanis, forcing Musharraf to maintain his perilous balancing act. Поскольку победа над аль-Каидой и талибами является единственной видимой целью Америки, неудивительно, что США остаются очень непопулярными среди пакистанцев, что заставляет Мушаррафа продолжать поддерживать опасный баланс.
It is almost tempting to think that America's great Cold War opponent, the Soviet Union, with its sudden disappearance 15 years ago this month, left its own Trojan horse for America - the poisoned gift of unilateralism. Это так и наталкивает на мысль о том, что большой противник США в «холодной войне» - Советский Союз - с его внезапным исчезновением в этот месяц пятнадцать лет назад, оставил Америке своего троянского коня в виде отравленного подарка односторонности.
Loftleiir was not famous for speed or punctuality, but flying with the company became a sort of rite of passage for young "hippies" from America travelling to Europe, one of whom was future president of the United States Bill Clinton. Полеты с этой компанией стали своего рода обрядом для молодых хиппи из Америки, путешествующих в Европу, одним из таких пассажиров был будущий президент США Билл Клинтон.
To avoid the perception that the US decided to turn the bases over to Japan just when their military benefits were diminishing, and to ensure that the move represented America's recommitment to the alliance, a joint commission would have to be established to manage the transfer. Чтобы избежать подозрений в том, что США передают военные базы Японии сразу же после снижения своего военного преимущества, и для того чтобы убедиться, что данный шаг выражает приверженность Америки альянсу, необходимо создать совместную комиссию для управления передачей.
Больше примеров...
Американский (примеров 143)
America's deficit stands at 800 billion dollars every year. Американский дефицит составляет 800 миллиардов долларов каждый год.
An American merchant sea captain, John Dominis (1796-1846) came to America in 1819 from Trieste, probably from a Croatian family. Американский морской торговый капитан Джон Доминис (1796-1846) приехал в Америку в 1819 году из Триеста, вероятно из Хорватской семьи.
The fracking revolution, widely viewed as originating in the US, has helped to lower energy prices and has eliminated America's dependency on foreign oil. Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти.
This need not happen if President Bush, as promised, cuts America's arsenal by two-thirds - to between 1,700 and 2,200 warheads - to match President Putin's planned cuts. Необходимость в этом отпадет, если президент Буш, как и обещал, сократит американский арсенал на две трети - в интервале 1700 - 2200 боеголовок, что было бы адекватно сокращениям, планируемым президентом Путиным.
The convention has held various fundraisers since 2000 to support organizations that include: American Diabetes Association, American Red Cross, Child's Play, Japan America Society of Colorado, Susan G. Komen Foundation, and the United Way Gulf Recovery Fund (2010). Начиная с 2000 года на фестивалях собирают деньги для различных организаций, среди которых были: Американская диабетическая ассоциация, Американский Красный Крест, благотворительная организация Child's Play, Японско-американское общество Колорадо, Фонд Сьюзан Джи Комен и некоммерческая организация United Way of America.
Больше примеров...
Америкой (примеров 351)
You could be dating Miss America. Ты сможешь встречаться с Мисс Америкой.
Finally, Baker was appealing to America's traditional allies in Europe and the Middle East, who need American friendship in many areas. Наконец, Бейкер апеллировал к традиционным союзникам Америки в Европе и на Ближнем Востоке, которые нуждаются в дружеских отношениях с Америкой во многих областях.
If China blocks action in the United Nations Security Council, relations with America will be set back to a point where any G-2 talk will seem laughable. Если Китай заблокирует решение Совета Безопасности ООН, то отношения с Америкой будут отброшены на тот уровень, где любые разговоры о G -2 просто смешны.
His neckware is modelled on that worn by Thomas Jefferson, his wig is based on one of George Washington's - recalling Smith's strong support for free trade with America. Его галстук походит на тот, который носил Томас Джеферсон, а парик - на парик Джорджа Вашингтона - в память поддержки Смитом свободной торговли с Америкой.
We are all allies of the US; our draft constitution restates the importance of the NATO link; our strategy for growth and our contribution to global stability depend on the irreplaceable nature of our relationship with America. Мы все - союзники США, проект нашей конституции вновь заявляет о важности НАТО, наша стратегия экономического роста и вклада в стабильность во всем мире зависит от незаменимой природы наших отношений с Америкой.
Больше примеров...
America (примеров 538)
She is the editor of 100 People Who Changed 20th-Century America. Выступила редактором справочника «100 человек, изменивших Америку 20 века» (англ. 100 People Who Changed 20th-Century America).
For their second single, the Nice created an arrangement of Leonard Bernstein's "America" which Emerson described as the first ever instrumental protest song. Для второго сингла The Nice использовали аранжировку Леонарда Бернстайна «America», которую Эмерсон описал как самую первую инструментальную песню протеста.
In 1861, just after outbreak of the American Civil War, Motley wrote two letters to The Times defending the Federal position, and these letters, afterwards reprinted as a pamphlet entitled Causes of the Civil War in America, made a favourable impression on President Lincoln. В 1861 году, сразу после начала Гражданской войны в США, Мотли написал два письма в The Times в защиту позиции федералов, которые были перепечатаны в виде памфлета «Causes of the Civil War in America» и произвели благоприятное впечатление на президента Линкольна.
The name subsequently reverted to "Hospital Corporation of America." После этого компания стала называться как и прежде - Hospital Corporation of America.
It was also shown on 25 December in the United States on BBC America, where, with 2.47m viewers, it achieved the highest ever audience figures for the channel, beating the previous record set just over month beforehand with "The Day of the Doctor". Также 25 декабря состоялся показ в США на канале BBC America, собравший аудиторию в 2,47 млн зрителей, тем самым побив предыдущий рекорд, установленный серией «День Доктора».
Больше примеров...
Штатах (примеров 100)
Did you study geology in America? Вы изучали геологию в Штатах?
Although the housing boom in the United States - which helped in this regard - ended in 2006, consumer debt continues to grow, and America's Federal Reserve has been doing everything it can to encourage this. Хотя подъем на рынке жилья в Соединенных Штатах - который помог в этом отношении - закончился в 2006 году, задолженность по потребительскому кредиту продолжает расти, а Федеральная Резервная Система Америки делает все, что в ее силах, чтобы поддержать это.
Hellinger travelled widely, delivering lectures, workshops and training courses throughout Europe, the United States, Central and South America, Russia, China, and Japan. Хеллингер много путешествует, читая лекции, проводя семинары и обучающие курсы по всей Европе, в Соединенных Штатах, Центральной и Южной Америке, России, Китае и Японии.
It was certified six-time platinum by the Recording Industry Association of America (RIAA); by November 2013, both Good Girl Gone Bad and the reissue had sold 2,800,000 copies in the United States alone. Он был сертифицирован шестикратной платиной американской Ассоциацией звукозаписывающей индустрии (RIAA); к ноябрю 2013 года альбом и переиздание были проданы в 2800000 копий только в Соединенных Штатах.
States of America on 1 October 1996 in New York в Соединенных Штатах Америки в Нью-Йорке
Больше примеров...
America's (примеров 66)
Each season of America's Next Top Model has from 9-16 episodes and starts with 10-16 contestants. Каждый сезон America's Next Top Model состоит из 9-16 эпизодов, в которых принимают участие 10-16 начинающих моделей.
In 2011, Steve Ells was a judge for the TV show America's Next Great Restaurant and investor of ANGR Holdings, the company that will be running the winning concept's restaurants. В 2011 Стив Эллс выступил в качестве судьи на телевизионном шоу America's Next Great Restaurant и стал инвестором компании ANGR Holdings, которая будет работать с ресторанами победившей концепции.
It touches on the beginnings of the original Grameen Bank in the 1970s, then focuses primarily on the beginnings of Grameen America's work in the US, especially the launch of its first programs in Queens, New York in 2008. Фильм затрагивает начало работы Grameen Bank в 1970-х годах, затем фокусируется на начале работы Grameen America's в США, особенно на запуске первых программ в Куинс, Нью-Йорк, в 2008 году.
For example, the inspiration for the EGF, America's Trade Adjustment Assistance, introduced by the Kennedy administration in 1962, is a purely national scheme. Например, учрежденная администрацией Кеннеди в 1962 году организация America's Trade Adjustment Assistance, послужившая образцом для EGF - чисто национальное предприятие.
In Justice League of America's Vibe, Amanda Waller deduces from testing his abilities against Vibe's that Kid Flash draws power from the Speed Force, which Vibe is able to disrupt. В серии комиксов Justice League of America's Vibe Аманда Уоллер делает вывод из тестового сражения Кид Флэша и Вайба, что Барт использует способности Силы Скорости, которую Вайб может разрушить.
Больше примеров...
Латиноамериканских (примеров 7)
Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). Двумя другими инициативами по расширению межрегионального сотрудничества являются Боливарианский альянс для народов Америки и Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК).
The agency has given Brazil a role in space in South America and made Brazil a former partner for cooperation in the International Space Station. Агентство позволяет Бразилии играть ведущую роль в космосе среди латиноамериканских стран и делает Бразилию ценным и надёжным партнёром для сотрудничества по Международной космической станции.
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) с беспокойством узнало о том, что Куба была включена в список государств-пособников терроризма, публикуемый Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки.
Cuba had played an active role in and had given support to statements on counter-terrorism made by regional groups (the Community of Latin American and Caribbean States, the Caribbean Community and the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America) and the Movement of Non-Aligned Countries. Куба сыграла активную роль в деле борьбы с терроризмом и поддерживала заявления на эту тему, которые были сделаны региональными группами (Сообщество латиноамериканских и карибских государств, Карибское сообщество и Боливарианский альянс для народов нашей Америки), а также Движением неприсоединения.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
Больше примеров...
Американцев (примеров 105)
Paid for by Americans for an American America. Снятом на американские деньги американских американцев.
Writing home on 16 February 1943, Powell stated: "I see growing on the horizon the greater peril than Germany or Japan ever were... our terrible enemy, America". В письме домой от 16 февраля 1943 года Пауэлл заявил: «На горизонте я вижу рост ещё большей опасности, чем Германия или Японии... наш страшный враг, Америка...» Убежденность Пауэлла в анти-британских намерениях американцев во время войны укрепилась.
The events of September 11th hit America because of who Americans are, and those events transformed the moral horizon of the world community. События 11 сентября произошли в Америке и были направлены против американцев, и это изменило моральные представления мирового сообщества.
By 2000, European senior bureaucrats began to dread the approach of each international meeting as the likely occasion for yet another lecture by the Americans on how Europe needed to become much more like America right now. К 2000 году высокопоставленных чиновников в Европе стало приводить в ужас приближение международных встреч как очередной возможности для лекций со стороны американцев на тему того, как Европе необходимо стать больше похожей на Америку прямо сейчас.
Pure in Heart - America Партнерство американцев ливанского происхождения в целях возрождения
Больше примеров...
Американцы (примеров 81)
Why did America use the A-bombs? Зачем американцы сбросили атомную бомбу?
Indeed, opinion polls in America show little popular taste for empire and continuing support for multilateralism and using the UN. Действительно, опросы общественного мнения в США показывают, что американцы в основном не поддерживают имперские амбиции и остаются сторонниками политики мультилатерализма и ООН.
Well, my fellow Americans, before this year is out, we will put a Wolowitz on one of America's top models. Хорошо, мои соотечественники - Американцы, до того, как закончится этот год, мы водрузим Воловитца на одну из участниц шоу "Американская топ модель"
The truth is, everything we know about America, everything Americans come to know about being American, isn't from the news. I live there. В реальности всё, что мы знаем об Америке, всё, что американцы знают о том, что значит быть гражданином Америки, не основано на новостях.
By embedding US policies in multilateral frameworks, America can make its disproportionate power more legitimate and acceptable. Даже американцы, имеющие самые благие намерения, не защищены от того, о чем предупреждал лорд Актон, а именно, что «власть развращает».
Больше примеров...
Јмерике (примеров 24)
In America you don't have? јмерике такого нет? - Ќет.
Home of America's most powerful weirdos? Ўтат самых могущественных чудаков в јмерике?
Used to sell it over every counter at every pharmacy across America. ѕродавалс€ в каждой аптеке по всей јмерике.
In America, we like everyone to know about the good work we're doing anonymously. јмерике, никто об этом не говорит, но каждый стараетс€ показать свое доброе дело.
If you haven't heard of LSD - you will. It's a safe bet that this drug will make headlines in this country as it has for some years in America. ћожно смело битьс€ об заклад, что этот наркотик станет гвоздем программы в этой стране, как это было несколько лет в јмерике.
Больше примеров...