| The Blytt-Sernander classification has been used as a temporal framework for the archaeological cultures of Europe and America. | Классификация Блитта-Сернандера использовалась для установления временных границ ряда археологических культур Европы и Америки. |
| Bordone's map shows a very distorted Mondo Novo (New World), displaying only the northern regions of South America. | Карта Бордоне показывает очень искажённый Новый Свет, показывая только северную часть Южной Америки. |
| America's public enemy number one in the United States is drug abuse. | Враг Америки номер один - это наркозависимость. |
| Indeed, America's geopolitical position differs profoundly from that of imperial Britain: while Britain faced rising neighbors in Germany and Russia, America benefits from two oceans and weaker neighbors. | В действительности, геополитическое положение Америки значительно отличается от положения Британии: в то время как Британия столкнулась с растущей мощью ее соседей, Германии и России, Америка получает выгоду от того, что от других могущественных стран ее отделяют два океана и она окружена более слабыми соседями. |
| Although American commitments to Lebanon, Somalia, Vietnam, and Cambodia differed mightily, history reveals that despite immediate costs to America's reputation, disengagement ultimately redounded to America's advantage. | Несмотря на существенные различия в характере участия Америки в боевых действиях в Ливане, Сомали, Вьетнаме и Камбодже, история показывает, что, несмотря на сиюминутный ущерб, нанесённый её репутации, вывод войск из этих стран в конечном итоге послужил Америке на пользу. |
| What's going on is the sale of America's greatest asset. | Происходит продажа одного из крупнейших активов Америки. |
| First, America's deficits are certain to sop up vast amounts of the world's pool of savings. | Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений. |
| Instead, the war metaphor continues to define the US response and that of several of America's allies. | Вместо этого реакция Америки и некоторых ее союзников по-прежнему продиктована метафорой войны. |
| Critics of America's record as a global hegemony make a strong case against a uni-polar world. | Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира. |
| The security fostered by America's unchallenged global power has been shown to be an illusion. | Безопасность, обеспечиваемая неоспоримой мировой мощью Америки, оказалась иллюзией. |
| We took Camden off the top of the list as the most dangerous city in America. | Камден перестал возглавлять список самых опасных городов Америки. |
| It is considered to be the bloodiest battle to ever happen in South America. | Считается самой кровавой битвой на территории Южной Америки. |
| Subsequently Tower collected the deposition of Captain America regarding a case involving Batroc the Leaper. | Впоследствии Блейк собрано отложенное дело Капитана Америки о Батроке Прыгуне. |
| On Earth-3, an evil equivalent of Green Arrow is a member of the supervillain co-op called the Crime Society of America. | На Земле-З злой вариант Зелёной Стрелы является суперзлодеем и членом Синдиката Преступности Америки. |
| Geologically, West Antarctica closely resembles the Andes of South America. | По своей геологии она напоминает Анды Южной Америки. |
| You know I think sleep deprivation is like the number one health problem in America. | Думаю, недосыпы, проблема номер один в здравоохранении Америки. |
| The detente between America and Cuba makes you a man without a country. | Потепление отношений Америки с Кубой лишают тебя пристанища. |
| He pointed out the river and the train tracks where the largest domestic slave-trading port in America had once prospered. | Он указал на реки и железнодорожные пути, где некогда процветал крупнейший внутренний работорговый порт Америки. |
| I want a line of conference with the President of the 15 states of America. | Я хочу связаться с Президентом 15 штатов Америки. |
| What does that look like? Well, that's roughly the size of South America and Africa combined. | Это приблизительно размер Южной Америки и Африки вместе взятых. |
| But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America. | Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки. |
| Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned. | Бóльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла. |
| This has been a world public service announcement from the Voice of America. | "Голос Америки" передавал объявление. |
| The final game-changing issue is America's future role. | Последним гейм-чейнджером будет будущая роль Америки. |
| America's unipolar expectations have not been ratified by events. | Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. |