Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Adam Lang has stood by America's side in the war against terror, and I'm proud to stand by his side this afternoon. Адам Лэнг стоял на стороне Америки в войне против террора, и я горжусь стоять рядом с ним во второй половине дня.
We have nothing against Americans or America, or anything like that at all. Мы ничего не имеем против американцев, или Америки, ничего в этом духе.
Mediums are dying in Lily Dale, the most psychic town in America. Медиумы погибают в Лили Дэйл, В самом психическом городе Америки
I mean, by your own account he looted half of South America! Ты говорил, он половина Южной Америки ограбил.
NARRATOR: After America's neutrality during the Second World War in Europe, В связи с нейтралитетом Америки во время Второй Мировой войны в Европе,
Many feared that we were crumbling from within and that the best years of the Confederate States of America were behind us. Многие боялись, что мы рассыпаемся изнутри и что лучшие годы Конфедеративных Штатов Америки уже миновали.
"Set a high standard for a clean America." "Установим высокие стандарты для чистой Америки"
If it were to get out that America's gold reserves were compromised, it would wreak havoc on our banking system. Если всплывет, что золотые запасы Америки сомнительны, это нанесет серьезный ущерб нашей банковской системе.
Spend in haste, repent at leisure: America's latest bailout plan Тратьте наспех, жалейте на досуге: последний план Америки по преодолению кризиса
Because America has low inflation and is financially stable, the exchange rate is not the risk factor it was in the 1970s. Поскольку для Америки характерен низкий уровень инфляции и финансовая стабильность, валютный курс больше не является таким фактором риска, каким он был в 1970-х.
The shift of US military priorities to the Asia-Pacific region is an understandable strategic rebalancing, given America's excessive focus on the Middle East and its maintenance of an unnecessary military presence in Europe. Сдвиг американских военных приоритетов в Азиатско-тихоокеанский регион является объяснимой стратегической перебалансировкой, с учетом чрезмерного внимания Америки на Ближнем Востоке и поддержания ненужного военного присутствия в Европе.
Tempered by the US public's fatigue with overseas adventures, America's missionary zeal to save the world from the wickedness of faraway autocrats will be reduced substantially. Сдержанное усталостью общественности США от ее зарубежных авантюр, миссионерское рвение Америки спасти мир от злобы далеких автократов будет существенно снижено.
America's leverage consists in the rest of the world's massive financial stake in the fate of the dollar. Средство для достижения цели Америки состоит в огромной финансовой ставке на судьбу доллара остальной части мира.
While many Europeans admire America's devotion to freedom, they prefer policies at home that temper the liberal economic principles of individualism with a robust welfare state. В то время как большое количество европейцев восхищаются преданностью Америки свободе, у себя они предпочитают политику, которая олицетворяет либеральные экономические принципы индивидуализма с сильным государством всеобщего благоденствия.
It used to be thought that America's greatest strength was not its military power, but an economic system that was the envy of the world. Когда-то считалось, что величайшая сила Америки не в ее военном могуществе, а в экономической системе, которой завидует весь мир.
The fracking revolution, widely viewed as originating in the US, has helped to lower energy prices and has eliminated America's dependency on foreign oil. Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти.
But America's favorable employment trend is accompanied by a substantial increase in financial-sector risks, owing to the excessively easy monetary policy that was used to achieve the current economic recovery. Но благоприятная тенденция занятости населения Америки, сопровождается существенным увеличением рисков финансового сектора, в связи с чрезмерно мягкой денежно-кредитной политикой, которая была использована для достижения текущего экономического восстановления.
George W. Bush and America's Neglected Hemisphere Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки
Japan is likely to accede - grudgingly - to America's request, as it remains dependent on its alliance with the US for its security. Япония, вероятно, откликнется - неохотно - на просьбу Америки, так как по-прежнему зависит от своего союза с США по обеспечению безопасности.
Quantitative easing in the US cannot have been behind these large swings in global current-account balances, because America's external deficit has not changed significantly in recent years. Количественные смягчения США не могут стоять за этими большими колебаниями глобальных балансов текущих счетов, поскольку внешний дефицит Америки за последние годы существенно не изменился.
This comes as little surprise, as America's Constitution and political system delegate most of the initiative on foreign policy and defense to the president. Это неудивительно, поскольку конституция и политическая система Америки делегирует большую часть инициативы по вопрсам внешней политики и обороны президенту.
And the US-China relationship has deteriorated, with America seeking to manage China's rise strategically - for example, through regional trade agreements and an enhanced military presence in Asia. Американо-китайские отношения также ухудшились, благодаря стремлению Америки к управлению подъемом Китая стратегически - например, в рамках региональных торговых соглашений и посредством расширения военного присутствия в Азии.
Officials will have to put aside short-term motives and party orthodoxy to bolster America's aging infrastructure, reform its education and immigration systems, and pursue long-term fiscal consolidation. Должностные лица должны отложить в сторону краткосрочные мотивы и ортодоксальность, чтобы поддержать стареющую инфраструктуру Америки, реформировать ее образовательную и иммиграционную системы и провести достаточно длительную фискальную консолидацию.
America's Problems Run Deeper than Wall Street Проблемы Америки коренятся глубже, чем Уолл-стрит
A Roosevelt Moment for America's Megabanks? Каково значение наследия Рузвельта для мегабанков Америки?