In the 1960s Timothy Leary brought psychedelic drugs out of the laboratories and onto the campuses of America. |
В 1960-х, благодаря Тимоти Лири, психоделики из лабораторий попали в студенческие общежития Америки. |
G. Gordon Liddy is one of America's leading radio talk show hosts. |
Дж. Гордон Лидди - один из самых знаменитых радиоведущих Америки. |
Tonight's event is to benefit the Boy Scouts of America. |
Сегодняшнее мероприятие проводится в пользу организации "Бой-скауты Америки". |
Some's army surplus, some's from America. |
Часть - армейские излишки, часть из Америки. |
And, with it, the soul of America. |
И с ним исчезает дух Америки. |
Teach for America girls are way hotter, But they're nuts. |
Девчонки из организации "Учи во имя Америки" намного круче, правда они безбашенные. |
I can't have you buying me a first-class ticket to America. |
Я не могу позволить тебе потратиться на билет первого класса до Америки. |
(Brooks) She may have been America's tragic heiress, but she sure knew how to throw a party. |
(Брукс) Она может быть трагической наследницей Америки, но она знает, как устроить вечеринку. |
In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here. |
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь. |
America possesses no soul, so technically, killing this country would not be a crime. |
У Америки нет души, так что формально, уничтожение этой страны, не будет преступлением. |
Heedless self-interest for countries like America was always had morals, but it's bad economics as Well. |
Необдуманный эгоизм стран типа Америки всегда был аморален, а также опасен для экономики. |
There's no direct flight from America to Tuva. |
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует. |
The ceremony took place June 29, 2009, at the Ukrainian Institute of America in New York. |
Церемония награждения состоялась 29 июня 2009 года в Нью-Йорке, в Украинском институте Америки. |
Americans have the Voice of America and the Fulbright scholarships. |
Американцы учредили «Голос Америки», стипендии Фулбрайта. |
So last July... I moved from America in June, ran in July election and won. |
И так в прошлом июле - я уехал из Америки в июне, участвовал в июльских выборах и победил. |
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow. |
Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки. |
I was the only human being in an area one-and-a-half times the size of America, five-and-a-half thousand square miles. |
Я был единственным человеком на территории размером в полтора раза больше Америки, площадью пять с половиной тысяч квадратных миль. |
They're the largest private employer in America. |
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки. |
They all failed, but the story of America isn't about second or third chances. |
Всё это обернулось провалом, но история Америки зиждется не на вторых или третьих шансах. |
Gentlemen, this lad has travelled all the way from America to reunite me with my wife. |
Джентльмены, этот шкет прилетел сюда из самой Америки чтобы снова свести меня с женой. |
I pastor a church in one of the most affluent areas of America - a bunch of gated communities. |
Я служу пастором церкви в одном из самых богатых районов Америки - группа закрытых поселков. |
And this book was one of the most famous books in America for about 35 years. |
Эта книга была одной из самых известных книг Америки почти 35 лет. |
They're found everywhere on the planet except for the Arctic and the southern tip of South America. |
На планете они есть повсюду, кроме Арктики и южной оконечности Южной Америки. |
An immigrant family from Syria who had a horrific time getting to America. |
Семья иммигрантов из Сирии, которые с жуткими трудностями добирались до Америки. |
Gotti was said to be the most powerful crime figure in America. |
Считается, что Готти был наиболее влиятельной фигурой в преступном мире Америки. |