Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Last week I visited several countries in Central and South America. На прошлой неделе я побывал в нескольких странах Центральной и Южной Америки.
But a better example - in which a global hegemon accommodates an emerging power - might be the United Kingdom's acceptance of America's rise. Однако лучшим примером - в котором глобальный гегемон помогает возникающим державам - может быть принятие Соединенным Королевством подъема Америки.
America's policy toward Communist China has traversed three stages. Политика Америки в отношении коммунистического Китая прошла три этапа.
In particular, China's agenda highlights questions about America's capacity to provide the needed liquidity to support international trade and finance. В частности, планы Китая заставляют обратить внимание на вопросы о способности Америки обеспечить надлежащую ликвидность для поддержки международной торговли и финансов.
At least he has recognized the limits of America's power to impose a global order by force. По крайней мере, он признал пределы власти Америки при навязывании мирового порядка силой.
Here was a de facto request from America that Japan broaden its military cooperation. Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
That is especially true of China, the world's second-largest creditor country (and America's largest creditor). Это в особенности касается Китая, второй по величине страны-кредитора в мире (крупнейшего кредитора Америки).
Zemo was retroactively added into the history of Captain America upon the hero's reintroduction to the Silver Age two issues prior. Земо был ретроактивно добавлен в историю Капитана Америки после повторного введения героем в Серебряном веке два выпуска ранее.
All the vibranium available to Stark was used to make Captain America's shield. Весь Вибраниум, доступный Старку, использовался, чтобы сделать щит капитана Америки.
Rogers returns to the Captain America identity while a recovered Walker becomes the U.S. Agent. Роджерс вернулся к личности Капитана Америки, в то время как выздоровевший Уолкер стал Агентом США.
In 2017, she was awarded an Activism Award by the Armenian National Committee of America - Eastern Region. В 2017 году она получила премию «Активизм» Армянского Национального Комитета Америки - Восточного Региона.
Some worry about America's increasing national debt. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Those corners contain material about history and people of America. Эти уголки содержат материалы об истории и народах Америки.
In the Security Council vote on Resolution 1441, Mexico initially supported the French position, and ultimately contributed to moderating America's position. В ходе голосования по резолюции 1441 Совета Безопасности Мексика вначале поддерживала позицию Франции, что в конечном итоге внесло свой вклад в смягчение позиции Америки.
Basically a backup for the accumulated wealth of America. В общем, это ключ ко всем богатствам Америки.
I'm supposed to be the shining example of drug-free America. Я должна была стать ярким примером свободной от наркозависимости Америки.
My dad sent me this headband and my socks from America, too. Также папа прислал мне из Америки эту ленту на голове и чулки.
Because it was the first present my dad sent me from America. Потому что это был первый подарок, который папа прислал мне из Америки.
Funny, I left South America because there was too much kidnapping. Забавно, я свалил из Южной Америки, потому что там часто крали людей.
My uncle brought something from America. Знаешь, что мой дядя привез из Америки?
We're escaping America before the apocalypse. Мы сбегаем из Америки до конца света.
This is my cousin, Hossein, who's coming from America. Это мой братела, Хосейни, он из Америки.
It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, where the sun always shines. Это идеальный маленький город, в самом центре Америки, где всегда светит солнце.
Fortune named Enron "America's Most Innovative Company" for six consecutive years. Журнал Fortune называл Энрон «самой инновационной компанией Америки» в течение шести лет подряд.
He was a great-great nephew of Samuel Wilson, the progenitor of America's national symbol Uncle Sam. Он был внучатым племянником Сэмюэла Уилсона, ставшего прототипом национального символа Америки Дяди Сэма.