Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Did someone here just say America in a way that otherizes and demeans the people of Latin and South America? Кто-то здесь сказал "Америка" в уничижительном для людей Латинской и Южной Америки смысле?
Another notable Italian explorer, Amerigo Vespucci, who explored the east coast of South America between 1499 and 1502, is the source of the name America. Другой известный итальянский исследователь, который исследовал восточное побережье Южной Америки между 1499 и 1502 годами - Америго Веспуччи (в честь которого была названа Америка).
He is known for being the last European territory in South America, and for being the fastest-Country Population Growth America and the world. Он известен как последней европейской территории в Южной Америке, и за то, что быстро Страна роста населения Америки и всего мира.
Not all Americans are enthused about President Bush's rapid conversion of trillion dollar surpluses into deficits, nor does a majority embrace his proposals to privatize America's social security system, which has done so much to eliminate poverty among America's elderly. Не все американцы в восторге от быстрого превращения президентом Бушем бюджетного профицита размером в один триллион долларов в дефицит, точно так же как большинство не восприняло его предложений о приватизации американской системы социального обеспечения, которая столько сделала для ликвидации нищеты среди пожилых людей Америки.
Paradoxically, too, the "greening" of America - an America that discovers late but with passion its responsibility for the planet's survival - may lead to a competitive transatlantic race for first prize in ecological good behavior. Еще как это ни парадоксально, "озеленение" Америки - Америка, которая поздно, но страстно обнаруживает свою ответственность за выживание планеты - может привести к конкурентоспособной трансатлантической гонке за первый приз в экологическом хорошем поведении.
It was also agreed that the Africa-South America Summit would be held every two years, alternating between Africa and South America. Кроме того, была достигнута договоренность о том, что Саммит стран Африки и Южной Америки будет проводиться каждые два года попеременно в Африке и Южной Америке.
Here we have Europe drawn larger than South America when at 6. 9 million square miles, South America is almost double the size of Europe's 3.8 million. Ну а здесь мы видим, что Европа изображена больше, чем площадь Южной Америки когда на самом деле, со своими 6,9 млн квадратных миль, Южная Африка - это почти две территории Европы (3,8 млн кв.миль).
He wasn't the only man in America who suffered in a pre-civil rights America. Он не был единственным, кто страдал от нравов Америки периода до становления гражданский прав.
This is wrong on all counts: Africa is trapped in poverty, many countries are well poised to use aid effectively, and America's contribution is tiny relative to Africa's needs, America's promises, and America's wealth. Это абсолютно неверное суждение: Африка находится в капкане нищеты, многие африканские страны способны эффективно использовать помощь, а вклад Америки незначителен по сравнению с нуждами Африки, обещаниями Америки и ее богатством.
One of America's proudest inventions, baseball, has proven to be one of America's proudest exports. Одно из изобретений Америки, которым она гордится больше всего, бейсбол, оказался и одним из предметов, который она экспортирует с наибольшей гордостью.
The organization is bridging the link between populations throughout the regions of Africa and South America. Организация служит мостом, соединяющим жителей Африки и Южной Америки.
We're about to set sail through one of America's greatest aquatic treasures. Мы поплывем по одному из величайших водных сокровищ Америки.
Not only that, but our school is also highly regarded by famous companies in America and Japan. Наша школа высоко ценится в крупных компаниях Америки и Японии.
The Divided States of America are being made and the civil War is being foretold. Разделенные Штаты Америки уже существуют, и гражданская война грядёт.
You know they got a wedding dress from America, and their daughter is so fat... Я много успела, они получили свадебное платье из Америки.
That person was not only a resident from America that came back to study over here... Этот человек был не только вернувшимся из Америки богатым мальчиком.
They're pickin' up a guy smuggling emeralds from South America. Они забирают контрабандиста изумрудов из Южной Америки.
They were fixated on defeating America's quest for freedom. Они были одержимы целью недопустить свободной Америки.
He just pulled Tylenol... off every shelf of every store right across America, instantly. Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
China communications Corp. will host an international chess match between the strongest women players of France and America. Китайская Коммуникационная Корпорация проведет международный шахматный матч между сильнейшими шахматистками Франции и Америки.
The majority of West Indian terrestrial reptile clade is believed to have arrived by flotsam dispersion from South America. Большинство кладов вест-индийских рептилий предположительно прибыли из Южной Америки морским путём.
The Confederate States of America (CSA) was not officially recognized as a sovereign state by any foreign nation. Конфедеративные Штаты Америки не были официально признаны в качестве суверенного государства другими государствами.
Zack took a job as a garment worker and joined the Socialist Party of America within a year after his arrival. Цак присоединился к Социалистической партии Америки в течение года после прибытия.
When the scene ends, in an instant the frozen body of Captain America is partially seen in the ice. В этой же сцене можно было частично увидеть замороженное тело Капитана Америки.
The Anglo-Russian treaty delineated the boundary of Russian America fully. Англо-русская конвенция обозначала границу Русской Америки детальным образом.