Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
That's America's only contribution to Western civilization. Это единственный вклад Америки в Западную цивилизацию.
Brian Shumer, just got off a plane from America. Брайан Шумер, только что прилетел из Америки.
I was sending money home to my family from America - secretly. Я посылала деньги своей семье домой из Америки, тайно.
And every family in America will hate you forever. И каждая семья Америки навечно возненавидит вас.
The Very Thought Of You. Friedrich buys me records from America. Фридрих покупает мне музыкальные записи из Америки.
Flights originating in South America were checked more often. Рейсы, прибывающие из стран Южной Америки, проверяются чаще.
Voice of America radio and television, journalist Elizabeth Arrot - 13 January 2012 Радиовещательная и телевизионная служба «Голос Америки», журналист Элизабет Аррот - 13 января 2012 года
In several countries in South America, OHCHR supported the process of adoption of new legislation related to the rights of indigenous peoples. В нескольких странах Южной Америки УВКПЧ обеспечило поддержку процесса принятия нового законодательного акта, связанного с правами коренных народов.
The organs were sourced from persons from Eastern Europe and South America. Источником органов стали люди из стран Восточной Европы и Южной Америки.
In parts of East Asia and South America, unemployment rates have actually dropped below the levels seen before the financial crisis. В некоторых частях Восточной Азии и Южной Америки коэффициенты безработицы даже уменьшились ниже уровня, существовавшего до финансового кризиса.
Mr. Taghizadet said that he would like to have statistics on migrants from South America who transited through Argentina. Г-н Тагизаде хотел бы получить статистические данные о мигрантах из Южной Америки, движущихся транзитом через Аргентину.
My uncle comes back from America next Monday. Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник.
Spanish is spoken in most countries of South America. На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки.
Across the region, domestic demand continues to be supported by robust labour markets, most notably in South America and Mexico. Во многих странах региона внутренний спрос по-прежнему обеспечивается прочным положением на рынках трудовых ресурсов, особенно в странах Южной Америки и в Мексике.
The Child Welfare League of America is a powerful coalition of hundreds of private and public agencies serving vulnerable children and families since 1920. Лига Америки "За благополучие детей" является мощной коалицией сотен частных и государственных учреждений, обслуживающих детей и семьи из уязвимых групп населения с 1920 года.
Hugo A. Cohen, PAHO/WHO Sub-regional Mental Health Adviser for South America; Уго А. Коэн, субрегиональный советник по вопросам психического здоровья для стран Южной Америки, ПАОЗ/ВОЗ
In September a regional office for South America was re-established in Santiago de Chile. В сентябре в Сатьяго-де-Чили было вновь создано региональное отделение для Южной Америки.
The OHCHR Regional Office for South America in Chile covers cooperation with Uruguay. За сотрудничество с Уругваем отвечает расположенное в Чили Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки.
We are convinced that the peoples of Our America, guided by his example, will continue to advance towards true unity and integration. Мы убеждены, что народы Нашей Америки, следуя его примеру, продолжат добиваться подлинного единения и интеграции.
I am speaking on behalf of the Bolivarian Alliance of the Peoples of Our America (ALBA). Я беру слово от имени Боливарианского альянса для народов Нашей Америки (АЛБА).
He nabbed the prettiest woman in America. Он украл самую красивую женщину Америки.
The fact is, the automobile industry is essential to America. Факт в том, что производство автомобилей - неотъемлемая часть Америки.
Katherine is president of Panhellenic and, quite possibly, America one day. А Кэтрин - президент совета Обществ, и, в будущем, вполне вероятно, Америки.
We've brought Kent on board to get an inside look at the future of America. Мы подняли Кента на борт, чтобы заглянуть в будущее Америки.
You need those to travel to tropical countries like India, South America. Такие делают перед поездкой в тропические страны, вроде Индии и Южной Америки.