The straight-billed woodcreeper's range is in central and north South America, east of the Andes cordillera, and encompasses the entire Amazon Basin and the Caatinga. |
Ареал чешуегрудого мечеклювого древолаза охватывает Центральную и север Южной Америки, восток Андской кордильеры, а также весь бассейн Амазонки и Каатинги. |
The Andean states (Spanish: Estados Andinos) are a group of nations in South America connected by the Andes mountain range. |
Андский испанский (исп. Español andino) - группа разновидностей испанской речи, распространённая в горных регионах Южной Америки (Анды). |
The film recounts the 1952 expedition, initially by motorcycle, across South America by Guevara and his friend Alberto Granado. |
Фильм повествует о путешествии по странам Латинской Америки, совершённом в 1952 году Эрнесто Че Геварой и его другом Альберто Гранадо. |
He confronts Tony Stark, who then offers Hawkeye the Captain America shield and costume to continue the legacy. |
Он противостоял Железному человеку, который затем предложил ему взять личность Капитана Америки, его щит и костюм, чтобы сохранить его наследие. |
In the early 1980s, Georg Eisath and Walter Rieder, operations managers at the Obereggen ski resort, imported a snow gun from America. |
В начале 1980-х Георг Айзат и Вальтер Ридер заведовали технической частью горнолыжного курорта Оберегген, для которого из Америки был привезен снегогенератор. |
The Gothic-Renaissance style of the cathedral reflects that of Spain during the period of the Spanish conquest of South America and also Cusco. |
Архитектурный стиль собора можно определить как готический-ренессанс, характерный для Испании периода завоевания Латинской Америки, в том числе и Куско. |
Batlle sent him on diplomatic missions to various countries in Europe and to America, from 1904 to 1914. |
Батлье назначил его на дипломатическую службу, и с 1904 по 1914 год он служил в различных странах Европы и Америки. |
It is generally considered South America's southernmost island, but the Diego Ramírez Islands are farther south. |
Остров известен как самая южная часть Южной Америки однако на самом деле таковыми являются острова Диего-Рамирес. |
Under heavy pressure from America, China's leaders have agreed in principle to float the renminbi, but refuse to say when. |
Испытывая большое давление со стороны Америки, лидеры Китая в принципе согласились перевести ренминби на плавающий курс, но отказались сказать, когда они это сделают. |
After all, America's global leverage is dwindling even as its army remains the most sophisticated military machine in history. |
Глобальная мощь Америки снижается, даже не смотря на то, что ее армия по-прежнему остается одной из самых изощренных военных машин в истории. |
Warm water off the coast of South America leads to torrential rainfall in Ecuador and Peru, and at the same time, drought in Southeast Asia. |
Прилив теплой воды к берегам Южной Америки вызывает проливные дожди в Эквадоре и Перу, и одновременно - засуху в Юго-Восточной Азии. |
The publicity traveled as far as America, and the outfit was promoted by proponents of Victorian dress reform, as Reynolds clearly intended. |
Вести о событии распространились вплоть до Америки, а за продвижение костюма, как Рейнольдс и предполагала, взялись сторонники реформы викторианской одежды. |
In the face of America's worst destruction people are building again. Jim Axelrod, CBS News, New York. |
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. Джим Акселрод, для СИ-БИ-ЭС Ньюз, из Нью Йорка. |
Tony Romita, one of America's most-wanted crime kingpins, was arrested in Queens today after a 911 call from someone claiming to be a superhero... |
Тони Рамито, один из самых разыскиваемых авторитетов преступного мира Америки был арестован сегодня в Квинсе по анонимному звонку человека назвавшего себя супергероем. |
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. |
Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки. |
A country that doesn't forget its debt to the freedom fighters who came from America and elsewhere. |
Страны, которая находится в вечном долгу перед борцами за свободу из Америки и других стран. |
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest. |
Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли. |
They, and not the State Department, were now running America's foreign policy. |
Они, а не Министерство Иностранных дел США, теперь управляли внешней политикой Америки. |
Practically all of the US$ 7 billion deterioration in the balance on current account came from the non-oil-exporting countries of South America. |
Ухудшение сальдо баланса текущих операций на 7 млрд. долл. США почти полностью приходится на страны Южной Америки, не являющиеся экспортерами нефти. |
The Video Unit produced a series of widely disseminated news spots that were carried by major satellite broadcast outlets from America and Europe to Africa and Asia. |
Группа видеоматериалов подготовила и широко распространяла короткие видеоматериалы, передававшиеся крупнейшими компаниями спутникового вещания из Америки и Европы в Африку и Азию. |
Bolivia is a 170-year-old independent, land-locked country with great ecological diversity located in the heart of South America. |
Боливия - 170-летняя независимая, не имеющая выхода к морю страна с весьма разнообразными природными ресурсами, расположенная в центре Южной Америки. |
Communities living in sub-temperate areas in South America use the first frost to convert potatoes to cuno for long storage. |
Общины, населяющие субумеренные районы Южной Америки, используют первые заморозки для переработки картофеля в куно, которое можно хранить долгое время. |
International Center for States of America Public Policy Studies |
Клейтон, штат Джорджия, Соединенные Штаты Америки |
The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration. |
Период после второй мировой войны является точкой отсчета в коллективной памяти Америки, но это было, по всей вероятности, заблуждением. |
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice. |
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет. |