Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
Indeed, while it is a much disputed question, de Gaulle was probably right about America's lack of commitment to the nuclear defense of Europe. Несмотря на всю спорность этого вопроса, де Голль, вероятно, был прав относительно отсутствия готовности Америки применить ядерное оружие ради защиты Европы.
This is an old idea from the California tax revolt of twenty-five years ago that was an important part of America's supply side revolution. Это - идея, использованная в налоговом перевороте в Калифорнии 25 лет назад, которая была важной частью революции сферы снабжения Америки.
Those outside America, especially in Asia, should regard the unstable state of the US macro-economy with grave concern. Те, кто находятся за пределами Америки, особенно в Азии, должны относиться к нестабильному состоянию макроэкономики Соединенных Штатов с глубоким беспокойством.
In fact, US official development assistance amounts to just 0.15% of America's GNP, which is less than one-fourth the global target. Фактически официальная американская помощь развитию составляет только 0,15 % от ВНП Америки, что составляет менее одной четвертой от общей цели.
Yet, even without the gold standard, America's economic might, together with the recycling of petrodollars, kept the dollar on top. Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию.
For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War. Например, гораздо больше стран взяли за основу пример Канады, а не Америки, создавая собственные конституции после окончания холодной войны.
Instead of undermining and demeaning international institutions because they do not necessarily follow America's will, the US should strengthen and improve them. Вместо того чтобы подрывать международные учреждения по той причине, что они не подчиняются воле Америки, ей следует укреплять и улучшать их.
SINGAPORE - In 2016, China's share of the global economy will be larger than America's in purchasing-price-parity terms. СИНГАПУР. В 2016 году доля Китая в мировой экономике будет больше доли Америки с точки зрения паритета покупательной способности.
OK, so maybe it is too soon for the world to start toasting America's insane consumption patterns. Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки.
Over the past six months, attention and worry have shifted from America's enormous trade deficit to its surging property markets and real-estate bubble. На протяжении последних шести месяцев внимание и беспокойство общественности сместилось с проблемы огромного торгового дефицита Америки на раздувающийся там пузырь на рынке собственности и недвижимости.
But if we turn to America's government, we see an enormous pretense that the current budget deficit is not a problem. Но если мы обратимся к правительству Америки, то увидим, как оно изо всех сил делает вид, будто нынешний дефицит бюджета - не проблема.
America's unwillingness to provide small sums to wage peace contrasts sharply with the huge amounts Congress quickly granted to wage war. Нежелание Америки выделить небольшую сумму на поддержание мира резко контрастирует с огромными средствами, быстро и легко выделенными Конгрессом на ведение войны.
Lysol appears to be a trade mark in the Unites States of America, with various blends of disinfectants and detergents offered under the brand. Лизол является товарным знаком в Соединенных Штатах Америки, где под этим наименованием продаются дезинфицирующие и моющие средства различного состава.
United Nations/India/United States of America Pilot Project "Telemedicine in the Reconstruction of Afghanistan" Expert Meeting Совещание экспертов Организации Объединенных Наций/Индии/Соединенных Штатов Америки по экспериментальному проекту "Телемедицина в контексте восстановления Афганистана"
The Fourth of July is the one day a year when our city puts on her high heels and tube top and leans into America's car window. 4 июля-это единственный день в году, когда наш город одевает свои высокие каблуки, встает на трубу и прислоняется в окно автомобиля Америки.
I've been recording post-arkfall America oral histories, and I'd love to get your stories. Я записываю устные истории Америки после падения ковчегов и была бы рада записать ваши рассказы.
In the '90s, the media pitted two of America's hottest music groups against one another in an epic clash for pop culture supremacy. В 90-х годах, СМИ натравили два самых горячих музыкальных коллектива Америки друг на друга в гонке за титулом поп- идолов.
Now he's in "Jailhouse Rock" and his swiveling hips are 20-feet wide on every big screen in America. А теперь он снялся в "Тюремном роке", и его вращающиеся бёдра размером в шесть метров на всех больших экранах Америки.
In fact, anyone from outside of America is technically an A-rab. На самом деле, все, кто не из Америки, А-рабы.
Currently, Asia is by far the most important loading and unloading area, followed by Europe, continental America, Africa and Oceania. Сегодня первое место по объему погрузки и разгрузки товаров занимает Азия, за которой следуют с большим отставанием Европа, континентальные страны Америки, Африка и Океания.
So maybe if you can learn to control this, then... you could have avengers-level powers, something like Captain America, even. Поэтому, может, если бы ты научилась контролировать их, тогда... у тебя были бы способности уровня Мстителей, как, например, у Капитана Америки.
And in 1872, with Yellowstone National Park, the United States began establishing a system of parks that some say was the best idea America ever had. В 1872 после основания Йеллоустонского национального парка, в США начали делать сети парков по всей стране, что, по словам некоторых, считается лучшей идеей за всю историю Америки.
Terrified of cannibals, they decided to forgo the closestislands and instead embarked on the longer and much more difficultroute to South America. Напуганные слухами о каннибалах, они решили оставить встороне ближайшие острова и, вместо этого, выбрали долгое и гораздоболее тяжёлое путешествие к берегам Южной Америки.
UNDP-Latin America and the Caribbean mentioned its regional programme which supported local communities, the legal framework for water action and the risk management approach. Представитель регионального бюро ПРООН для Латинской Америки и Карибского бассейна упомянул о ее региональной программе, направленной на оказание поддержки местным общинам, правовой базе деятельности в области водных ресурсов и подходе, основанном на управлении рисками.
However, there were downturns in 2004 for sawnwood and panels, mainly due to US imports from South America, Oceania and Asia. Однако показатели по пиломатериалам и листовым древесным материалам в 2004 году снизились, что было главным образом обусловлено увеличением импорта США из стран Южной Америки, Океании и Азии.