He's last season's "America's Best Chef" winner. |
Он победитель последнего сезона "Лучший шеф-повар Америки". |
The children of illegal immigrants should not be allowed to take part in the bounty of America, Mr. President. |
Дети нелегальных иммигрантов не должны рассчитывать на щедрость Америки, господин президент. |
Switching it up from last year when we came as the Justice League of America. |
В отличие от прошлого года, когда мы были Лигой Справедливости Америки. |
So did the Indians of Central and Southern America. |
Так же индейцы Центральной и Южной Америки. |
Only one of these amazing teams can claim the title of the best high school show choir in America. |
Только одна из этих команд получит титул лучшего школьного хора Америки. |
See, this is why America has a space programme. |
Именно поэтому у Америки есть Космическая программа. |
The good people of America are right here on top. |
Добрые люди Америки вот здесь, сверху. |
Of all of America's secrets, the most embarrassing was that of Quentin Trembley. |
Из всех секретов Америки, самым унизительным является Квентин Трембли. |
Quentin Trembley quickly gained a reputation as America's silliest president. |
Квентин Трембли быстро завоевал репутацию глупейшего президента Америки. |
The Belgian is in custody, and America's secrets are safe once more. |
Бельгиец в тюрьме, И секреты Америки в безопасности. |
And, you know, flowers - they were flown in from South America. |
А цветы... их привезли из Южной Америки. |
Corto's an island off of South America. |
Корто - остров около Южной Америки. |
It was before I came back from America. |
Это произошло до приезда с Америки. |
The terrible inflation of the 1970s destroyed much of America's traditional heavy industries. |
Ужасная инфляция 1970-х разрушила традиционную тяжёлую промышленность Америки. |
I'm here taking another man's place- your cousin from America. |
Я занял место другого человека - вашего кузена из Америки. |
A year ago, America's sweethearts went bust in dramatic fashion. |
Год назад Любимцы Америки порвали со скандалом. |
In honor of America's birthday, the park will be closing early. |
В честь Дня Рождения Америки, сегодня парк закроется раньше. |
Most of them fled to different parts of South America. |
Большинство из которых бежали в страны Южной Америки. |
As countries of South America, we agree on a common position on intellectual property, health and innovation at the World Health Organization. |
Страны Латинской Америки согласовали общую позицию по интеллектуальной собственности, здравоохранению и новаторскому подходу во Всемирной организации здравоохранения. |
The Chilean Customs Service is the regional headquarters for South America in this respect. |
Таможенная служба Чили является региональным штабом Южной Америки по этим вопросам. |
No one knew exactly how many millions of Native Americans had perished as a result of the discovery of America and the colonization process. |
Никто точно не знает, сколько миллионов индейцев погибло после открытия Америки и процесса колонизации. |
More than half of the communications sent concerning such threats have been sent to States in Central and South America. |
Более половины сообщений о таких угрозах были направлены государствам Центральной и Южной Америки. |
MILAN - It is hard to be optimistic about America at present. |
МИЛАН. Сегодня трудно быть оптимистично настроенным по поводу Америки. |
Of course not only by its most ancient age on the territory of America. |
Конечно, не только лишь ее самым древним возрастом на территории Америки. |
Cholula - is one of the most ancient cities of America. |
Чолула - один из самых старинных городов Америки. |