A.I.M. also dispatched their special agent the Cyborg against Captain America. |
А. И.М. также отправили своего специального агента Киборга против Капитана Америки. |
Moreover, the sometimes colloquial North American language of statements makes them less suited to use outside America. |
Более того, иногда разговорный североамериканский язык утверждений, делает их менее подходящими для использования за пределами Америки. |
Medolife patent is among the top 100 best patents of America... |
Патент корпорации Medolife вошел в топ 100 лучших патентов Америки... |
At present, the continents of North and South America are moving westward from Africa and Europe. |
В настоящее время континенты Северная и Южная Америки движутся к западу от Африки и Европы. |
After learning Captain America's location from a Pixiu, the team (minus Orka and Tarantula) tracks him down. |
Узнав местонахождение Капитана Америки от Писю, команда (минус Орка и Тарантула) отслеживает его. |
In 1923, the legislature added a fourth star, representing the Confederate States of America. |
В 1923 году, законодательный орган добавил четвёртую звезду, символизирующую Конфедеративные Штаты Америки. |
The older Falsworth requests the aid of Captain America, who with the third version of Union Jack battles Blood. |
Стары Фолсворт просит помощи у Капитана Америки, который с третьей версией Юниона Джека, сражается против Кровавого. |
Hein was the first and the last to capture such a large part of a Spanish "silver fleet" from America. |
Хейн стал первым и последним адмиралом, захватившим столь значительную часть испанского «Серебряного флота» из Америки. |
It is the largest of only three leporids known from South America. |
Это самый крупный из трёх Зайцеобразных, известных из Южной Америки. |
The group has primarily fought Captain America. |
Группа прежде всего сражалась против Капитана Америки. |
Shang-Chi defeats Paladin and switches his uniform with Captain America. |
Шан-Чи побеждает Паладина и переключает мундир с Капитана Америки. |
Clifton received the Robert Frost Medal for lifetime achievement from the Poetry Society of America. |
Клифтон посмертно получила медаль Роберта Фроста за выдающиеся достижения от Поэтического общества Америки. |
"This is for the Mara Salvatrucha: Inside the MS-13, America's Most Violent Gang". |
Книга «Это для Мага Salvatrucha: внутри MS-13, самой жестокой банды Америки» (2009) журналиста Сэмюэла Логана (англ.)русск... |
Chris Carter was nominated for an award by the Directors Guild of America for his work on this episode. |
Крис Картер также был номинирован на приз Режиссерской Гильдии Америки за свою работу над эпизодом... |
This team was first seen when Obadiah Stane contracted them to steal Captain America's shield and Batroc finally succeeded. |
Это команда была впервые замечена, когда Обадайя Стейн приказал им своровать щит Капитана Америки, и Батроку, наконец, удалось. |
The earthquake also shifted other parts of South America from the Falkland Islands to Fortaleza, Brazil. |
Землетрясение вызвало также смещения в различных частях Южной Америки от Фолклендских островов до города Форталеза в Бразилии. |
As a result, all Pacific coast ports of South America situated south of Colombia were closed to the Spanish fleet. |
В результате всё Тихоокеанское побережье Южной Америки, кроме Колумбии, оказалось закрытым для испанского флота. |
He is later freed from the Negative Zone Prison, joining Captain America's team to battle Iron Man's forces. |
Впоследствии был освобождён из Тюрьмы в Негативной Зоне и присоединился к сторонникам Капитана Америки против сил Железного человека. |
Abdullah leaves America to return to his homeland, Algeria. |
Поэтому Абдулла сбегает из Америки домой, в Алжир. |
He was named by YouTube as one of the 25 most promising young film-makers in America in May 2013. |
В мае 2013 года он был назван YouTube одним из 25 самых перспективных молодых фильм-мейкеров Америки. |
In 2015 he was re-elected as National Vice-President of the Directors Guild of America. |
В 2015 году, его переизбрали на должность Национального вице-президента Гильдии режиссёров Америки. |
The film was intended for release in August 1990, to coincide with the fiftieth anniversary of Captain America. |
Фильм был выпущен в августе 1990 года, чтобы совпасть с пятидесятой годовщиной Капитана Америки. |
But we've come to expect nothing less from America's first family, the darlings. |
Но нам ничего другого и не приходится ожидать от первой семьи Америки, Дарлингов. |
Well, you know, sometimes my work brings me to America's second most important city. |
Ну, иногда моя работа приводит меня во второй по красоте город Америки. |
Have you brought guns from America? |
Чем? - Ты привез оружие из Америки? |