Here, too, America's record is less than impressive. |
Здесь достижения Америки также не впечатляют. |
It is American policies that have led to America's unpopularity. |
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой. |
Very heart of our Puritan America... to judge our own cases. |
Ради всей пуританской Америки, пора всех судить. |
Yes, he is one of the most open-handed art collectors in the whole of America. |
Это ведь один из наиболее известных коллекционеров Америки. |
The Pech indigenous people may have their origins in the Chibcha tribes of South America. |
Коренной народ печ, возможно, происходит от племени чибча из Южной Америки. |
Each one large enough to hold a grown woman while he traffics her across to South America. |
Каждый достаточно вместительный, чтобы провезти взрослую женщину во время его путешествия до Южной Америки. |
I am visiting America's saddest cities, as research for my autobiographical manga. |
Я исследую самые жалкие города Америки для своей автобиографической манги. |
Going around the little islands around South America. |
Поездил по островкам вокруг Южной Америки. |
We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program. |
В прошлом году мы послали в Бостон команду парней по программе «Программируй для Америки». |
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America. |
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки. |
America's Strategic Air Command maintains... a large force of B-52 bombers airborne 24 hours a day. |
Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52. |
I heard it from America's Sweet Heart, Ryan Seacrest. |
Я узнал её от любимца Америки Брайана Сиквеста. |
Subsequently, other camps were opened in Buchanan, Tubmanburg and the Carleysburg/"Voice of America" (VOA) site. |
Позднее другие лагеря открылись в Бьюкенене, Тубманбурге и Карлсбурге/лагерь "Голос Америки". |
The Cariban languages are an indigenous language family of South America. |
Карибские языки - одна из семей индейских языков Южной Америки. |
This epos is one of the few remained prehistoric monuments of pre-Hispanic America, but unfortunately - in later copies. |
Этот эпос - один из немногочисленных сохранившихся памятников доиспанской Америки, но, к сожалению, - в позднейших копиях. |
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero. |
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой. |
The collection of museum was exhibited in Europe, America, Asia and Africa as national-cultural heritage of Moldova. |
Коллекция музея выставлялась в странах Европы, Америки, Азии и Африки. Она представляет собой национально-культурное наследие Молдовы. |
But India's good intentions, like America's affirmative action policies, are misguided. |
Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно. |
Your adventure will take you through the archaeological heartland of America. |
Ваше приключение проведет Вас через археологическое «сердце» Америки. |
Alisher Saipov also worked as a correspondent for Voice of America and contributed to independent websites covering Central Asia. |
Алишер Саипов также был корреспондентом «Голоса Америки» и публиковал на независимых сайтах материалы по Центральной Азии. |
According to official census counts by the Russians, the population of Russian America peaked at 10,313 in 1838. |
Согласно официальной российской переписи, население Русской Америки в 1838 году достигало 10313 человек. |
The German renaissance spread to America and influenced many of the countercultural movements including the beat generation and the vegetarian driven "hippie" movement. |
Немецкое возрождение дошло до Америки и повлияло на многие контркультурные движения, включая бит-поколение и ведомое вегетарианством движение хиппи. |
His academic publishing established him as one of America's foremost comparativists. |
Его научные публикации утвердили его в качестве одного из ведущих компаративистов Америки. |
Issue #4 brought the title's first major milestone: the revival and return of Captain America. |
Результатом стала первая важная веха в истории Мстителей - возрождение и возвращение Капитана Америки. |
1861 - American Civil War: The Constitution of the Confederate States of America is adopted. |
1861 - Гражданская война в США: образованы Конфедеративные Штаты Америки. |