| Nobody can challenge him if he has the capability To launch America's nuclear arsenal. | Никто не удержит его, если у него будет возможность запустить ядерный арсенал Америки. |
| Alright, let's not fall behind Russia and America. | Хорошо, давайте не будем отставать от Советского Союза и Америки. |
| It's what I mean to America. | Главное, что значу для Америки я. |
| Of America, yes, that one. | Америки. Да. Тот самый. |
| There was a woman from South America. | Там была одна женщина из Южной Америки. |
| We did research and we found that Mexicans are in every state of the Union in America. | Мы провели исследование и мы поняли, что мексиканцы есть в каждом штате Америки. |
| Perhaps we've discovered America's pastime after all. | Возможно, мы, наконец, открыли развлечение Америки. |
| A guy came from America to build universities and hospitals against me. | Приехал парень из Америки и хочет вместо меня построить университет и больницу. |
| All I've ever known is America. | Кроме Америки, я нигде и не жила. |
| I haven't had any real contact with Julian since he left America. | После того, как Джулиан уехал из Америки, я с ним толком не общалась. |
| My partner in America, in New York. | Мой партнер из Америки, из Нью-Йорка. |
| Well, so much for South America. | Ну, это слишком для Южной Америки. |
| I pray that someday the colored people of Confederate America will be free. | Я лишь молюсь, чтобы однажды цветной народ Конфедеративной Америки стал свободен. |
| It becomes the Confederate States of America. | Отныне всё это стало Конфедеративными Штатами Америки. |
| With America's help, we can. | С помощью Америки - мы сможем. |
| Mr. Becko, I've come all the way from America to do this. | Мистер Беко, я проделал весь этот путь, из Америки, чтобы сделать это. |
| America's favorite boy and girl next door. | Любимчик Америки и "соседская девчонка". |
| They explain the name has been chosen... for the ominous associations it will raise in America's enemies. | Они сказали, что выбрали это имя... чтобы вызывать угрожающую ассоциацию у врагов Америки. |
| The recruiter told us we were protecting America's medical establishment. | Вербовщик сказал нам, что мы защищаем медицинское ведомство Америки. |
| But it did not remove America's vulnerability to terrorism. | Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму. |
| Some worry about America's increasing national debt. | Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки. |
| In the case of Syria, America's regional allies also told President Barack Obama's administration to move on Assad. | В случае с Сирией региональные союзники Америки также подтвердили администрации президента Барака Обамы необходимость действий против Асада. |
| America's president is not searching for excuses to start a war; Assad's chemical weapons are not a fanciful pretext. | Президент Америки не ищет оправданий, чтобы начать войну; химическое оружие Асада не является надуманным предлогом. |
| Fortunately, citizens in Europe and America have lost patience. | К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение. |
| Beyond that, however, the observer of contemporary politics will hardly recognize the picture drawn by America's great constitutional theorist. | После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки. |