Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
During this time, several men unsuccessfully assume the Captain America identity. За это время несколько человек неудачно принимали псевдоним Капитана Америки.
Framing America: a social history of American art. Обрамление Америки: Социальная история американского искусства.
My dad sent them to me from America. Папа прислал мне их из Америки.
He's been racing on the pro circuit in South America under a pseudonym. Он гонял в Гран При Южной Америки под псевдонимом.
I can see practically from here to the other side of America. Считай, я могу видеть отсюда другую сторону Америки.
That your loyalty is to the National Gymnastics Organization of America. Что ты преданна Национальной Организации Гимнастики Америки.
When we get to South America, we catch a flight to Buenos Aires. Когда доберёмся до Южной Америки, пересядем на рейс до Буэнос-Айреса.
We're from America, and my father is a professor. Мы из Америки, а мой отец - профессор.
America has a proud tradition of direct action when confronted by the forces of tyranny. У Америки есть традиция, действовать напрямик когда противостоишь силам тирании.
It's a present from Aunt Ellen in America... Это подарок от тети Эллен из Америки...
It turns out we live in only the second worst place in America. Оказывается, мы живем во втором худшем месте Америки.
It's important to America to get a man up there first. Важно для Америки отправить первым туда человека.
The identity of America's first astronaut has been kept a secret... until almost the final moment. Личность первого астронавта Америки скрывалась от публики практически до самого окончательного момента.
It's one of the biggest lies ever told in America... Одна из самых больших в истории Америки...
You're lookin' at the new reporter for America's fastest-growing magazine. Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки.
Quahog is a wonderful example of suburban America - full of neighbors who look out for each other and enjoy spending time together. Куахог - замечательный пример загородной Америки полной соседями, присматривающими друг за дугом и наслаждающихся проведением вместе временем.
This came for you yesterday, all the way from America. Привезли вам вчера, аж из Америки.
They own a fairly good slice of America. Они владеют довольно большим куском Америки.
It is the struggle to save the soul of America. Это борьба для спасения самой души Америки.
She was in South America, there was a stabbing, just give us the rest of it. Она была в Южной Америки, там кого-то ранили, выкладывай остальное.
And the Federal Reserve System and these bankers are responsible for the demise of America. Федеральная резервная система и эти банкиры в ответе за гибель Америки.
The part of Russian America that most intrudes into the Arctic Sea is called Point Barrow. Часть Русской Америки, наиболее выступающая в Арктическое море, называется мыс Барроу.
But it's also to America's risk. Но это и риск для Америки.
And these migratory beekeepers are the last nomads of America. Миграционные пчеловоды - последние кочевники Америки.
This is Central Park, one of the most beautifully designed public spaces in America. Это Центральный Парк - одно из наиболее живописно спроектированных общественных мест Америки.