| We need those voices in part because American leadership does not look like America's residents. | Мы нуждаемся в этих голосах отчасти потому, что американские лидеры не похожи на большинство жителей Америки. |
| Had this show on television from America. | Наслаждался этим шоу по телевизору из Америки. |
| If America has nuclear bombs we have netizens. | Если у Америки есть ядерные бомбы, у нас есть пользователи сети. |
| Which might be why we never make Esquire's list of top 100 bars in America. | Вот поэтому мы никогда и не были в списке сотни лучших баров Америки. |
| America has no military activities on the moon. | Соединенные штаты Америки не занимаются военной деятельностью на Луне. |
| On its way the system drains a third of South America. | Речная сеть является центром водосбора третьей части Южной Америки. |
| Your arboreal preservation project in South America. | Программа спасения лесных массивов Южной Америки. |
| As Beth Hampton, 44,000 at Bank of America. | Как Бет Хэмптон, 44000 в Банке Америки. |
| Because they're the Justice Society of America, the single greatest secret force this country has ever known. | Потому что они Общество Справедливости Америки, единственная величайшая тайная сила, которую страна когда-либо знала. |
| Almost as far as our country is from South America. | Также далека, как наша страна от Южной Америки. |
| Defending America is all that matters, Mr. President, I will stop at nothing. | Защита Америки - вот что имеет значение, меня не остановит ничто. |
| I'm Bill Clinton, and I was almost the first gentleman in America. | Я Билл Клинтон, и я был чуть ли не первым джентльменом Америки. |
| They come from South America and Trinidad as well, you'll find them. | Они происходят из Южной Америки и также Тринидада, вы найдете их. |
| Zennapril, and stop poking at them like perps on America's most wanted. | Зеннаприл и прекратите тыкать в них как на преступников из "Самые разыскиваемые преступники Америки". |
| Just like I helped kick the British out of America. | Так же как я помог выгнать Британцев из Америки. |
| They contain patterns, years of behavior from each member country, and America's got out. | В них содержатся шаблоны, годы поведения каждой страны, в том числе и Америки. |
| And thank you, sir, for doing all you've done to inspire the youth of America. | И благодарю Вас, сэр, за все, что Вы сделали для воодушевления молодежи Америки. |
| As you can see from this America Pregnancy Association report, those are potential side effects of a pregnancy. | А по данным Ассоциации беременных женщин Америки, всё это - побочные явления при беременности. |
| You work with the single most sought-after criminal in America. | Вы работает с одним из самых разыскиваемых преступников Америки. |
| Youth America Grand Prix is the ballet competition World's largest granted full scholarships and employment contracts dancers from 9-1 nine years. | Гран-при молодой Америки - крупнейший в мире балетный конкурс, присуждающий стипендии и контракты танцорам 9-19 лет. |
| Life goes on at Fiddler's Green... in the heart of one of America's oldest and greatest cities. | Здесь, в Фиддлерз Грин... расположенном в сердце одного из величайших и старейших городов Америки, жизнь продолжается. |
| The discovery of America around 1500 was inevitable. | Открытие Америки около 1500 года было неизбежным. |
| 23 percent of new working mothers in America will be back on the job within two weeks of giving birth. | 23% работающих молодых мам Америки возвращаются на работу через две недели после родов. |
| I have one of those with every woman in America. | У меня такой - со всеми женщинами Америки и Кубы. |
| Once again, an UFO has landed in America. | И вновь! НЛО приземлился на территории Америки. |