They mistakenly feared that foreign influences would somehow undermine America's democratic principles. |
Они ошибочно опасались того, что иностранное влияние каким-то образом подорвет демократические принципы Америки. |
Seniors are one of America's most vital resources, offering a wealth of experience and energy. |
Пенсионеры являются одним из наиболее жизненно важных ресурсов Америки, которые могут поделиться своим богатым опытом и энергией. |
Negotiating countries consisted of all OECD members plus eight other economies from South America, Europe and Asia. |
В переговорах принимали участие все страны-члены ОЭСР, а также восемь других стран из Южной Америки, Европы и Азии. |
While the industrialized economies of Europe and America have prospered, the majority of developing countries have grown in poverty. |
В то время как промышленно развитые страны Европы и Америки процветают, большинство развивающихся стран погрязли в нищете. |
That is entirely logical, as South America is the Latin American region that spends the most on weaponry. |
Это совершенно логично, так как Южная Америка является тем регионом Латинской Америки, который расходует больше всего средств на вооружения. |
We hope that the games, which will be held in the wounded land of America, will be a historic success. |
Надеемся, что эти игры, которые будут проводиться на подвергшейся нападению земле Америки, станут исторической победой. |
The zone works as a catalyst for the promotion of dialogue and cooperation among the countries of the Atlantic coast of West Africa and South America. |
Зона является катализатором, содействуя диалогу и сотрудничеству между странами атлантического побережья Западной Африки и Южной Америки. |
It is distributed to the states of the Baltic, CIS, Europe, Middle Asia and America. |
Распространяется в странах Балтии, СНГ, Европы, Средней Азии и Америки. |
Located on one of America's most beautiful campuses, Penn State has offered innovative education since 1855. |
Расположенный в одном из самых красивых кампусов Америки, Pennsylvania State University работает в области инновационного образования с 1855 года. |
The US-Japan alliance is central to America's position in Asia. |
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии. |
Should Ferdinand learn about rebellious past of Columbus, the "official" discoverer of America would undoubtedly be somebody else. |
Если бы Фердинанд узнал о бунтарском прошлом Колумба, то, несомненно, "официальным" первооткрывателем Америки был бы кто-то другой. |
In 1679, two centuries from the commencement of the invasion of America the fortress was conquered by Spanish conquistadors. |
В 1679 году, через два века после начала завоевания Америки, крепость захватили испанские конкистадоры. |
But this is not the only reason for bleaker prospects for America and the world in 2006. |
Однако, это не единственная причина мрачных экономических перспектив для Америки и всего мира в 2006 году. |
Following these discoveries, he returned to fossil mammals, and worked throughout the western United States and South America until 1931. |
После этих открытий Э. Риггс вернулся к раскопкам ископаемых млекопитающих, работал по всей западной части Соединенных Штатов и Южной Америки до 1931 года. |
Dracula was an uneasy ally of Captain America back in World War II when HYDRA invaded Transylvania. |
Дракула был непростым союзником Капитана Америки еще во Второй мировой войне, когда Гидра вторглась в Трансильванию. |
Cognizant of his limited budget, Costa elects to film in Bolivia, the poorest country in South America. |
Исходя из ограниченного бюджета, Коста решил снимать фильм в беднейшей стране Южной Америки Боливии. |
Many of America's most prominent thinkers heard him speak on the Islamic Faith, including Mark Twain. |
Многие из самых выдающихся мыслителей Америки, в том числе и Марк Твен, слышали его речи относительно исламской веры. |
Moss went on to do Heart of America and three other films in 2004. |
В 2004 году Мосс снялась в драме «Сердце Америки» и ещё в трёх фильмах. |
However, other linkages between Western Mexico and northwestern South America have been proposed, in particular the development of metallurgy. |
Были выдвинуты предположения и о других связях между Западной Мексикой и северо-западом Южной Америки, в частности, развитие металлургии. |
He also said that the negative attention his "culture war" speech received was itself evidence of America's polarization. |
Он также заявил, что негативный отклик, который получила его речь о «культурной войне» является доказательством поляризации Америки. |
He first battled Captain America during this mission. |
Он впервые сражался против Капитана Америки на этой миссии. |
Furniture from America, pictures and curtains were brought from Germany. |
Из Германии привезли мебель из Америки, картины и шторы. |
By the 1960s, the Merrimack River was considered one of the top ten most polluted waterways in America. |
К 1960 река Мерримак считалась одной из десяти самых загрязненных водных путей Америки. |
A replacement Captain America, John Walker, struggles to emulate Rogers' ideals until pressure from hidden enemies helps to drive Walker insane. |
Замена Капитана Америки, Джон Уолкер, изо всех сил пытался подражать идеалам Роджерса, пока давление скрытых врагов не помогло довести Уолкера до безумия. |
Intraregional trade in some countries in developing America was quite volatile. |
Межрегиональная торговля в некоторых развивающихся странах Северной и Южной Америки была весьма неустойчивой. |