Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
A high percentage of immigrants has low levels of schooling (lower secondary education), especially those coming from South America and Africa. Значительная часть иммигрантов имеет низкий образовательный уровень (среднее образование низшей ступени); это особенно касается выходцев из Южной Америки и Африки.
Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). Двумя другими инициативами по расширению межрегионального сотрудничества являются Боливарианский альянс для народов Америки и Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК).
Before writing the report, those responsible in each Ministry and Service took part in training organized by specialists from the OHCHR Regional Office for South America. До подготовки доклада ответственные в каждом министерстве и ведомстве приняли участие в учебе, проведенной специалистами Регионального бюро УВКПЧ для Южной Америки.
One of the wealthiest men in America in business with an off-the-books Chinese diplomat? Один из самых богатых людей Америки ведет дела с неофициальным китайским дипломатом?
No, in America, come on. Нет, из Америки, откуда?
Samantha Andrews, a visiting artist from America... has agreed to grace us with one of her own compositions. Саманта Эндрюс, гастролирущая артистка из Америки... согласилась оказать нам честь и исполнить одну из своих песен.
If every human being in America buys a ticket he might even make a profit. Если каждый житель Америки купит билет, то фильм еще и принесет доход.
Can the arrogant bad boy best America's sweetheart? Сможет ли заносчивый выскочка победить любимицу всей Америки?
She was checking out "Kent For America." Она проверяла "Кент для Америки"
Countless magazines have devoted their covers to America's favorite family. Множество журналов посвятило свои обложки любимейшей семье Америки
Barbara bush, the first lady of America, She called it the stupidest thing she'd ever seen. Барбара Буш, первая леди Америки, назвала их тупейшей вешью, которую она когда либо видела.
Do you think I did this for America? Вы думаете, я сделал это ради Америки?
One hopes that Mellie Grant, pregnant with America's baby, would be afforded a far different outcome. Будем надеяться, что Мелли Грант, беременная ребенком Америки, будет представлен иной, сильно отличающийся, исход событий.
And you still haven't produced a single lead connecting Sergeant Brody to this or any plot against America. И вы все еще не дали веских улик, чтобы привязать сержанта Броуди к этому или иному заговору против Америки.
A crowd had assembled, a crowd of America's elite. Собралась толпа, Толпа элиты Америки.
I can get you to Europe and South America non-stop; Я могу доставить Вас до Европы или Южной Америки без остановок.
I think it's fair to say that no one in the history of America has been discriminated against more. Думаю, можно прямо сказать, что за всю историю Америки не было большей дискриминации.
Have you just come from America? Мы только что прибыли из Америки.
Greg, has the President of America returned my call? Грег, президент Америки еще не перезванивал?
Didn't you hear the joke about America's greatest racing team? Слыхали прикол? Величайшая команда Америки забыла взять запаску.
I'm worried that when Ashlynn comes from America to see me, she might find me too... Я боюсь, что, когда Эшлинн приедет из Америки познакомиться со мной лично, она сочтёт меня слишком...
We now return to "the Captain America Adventure Program," in which our hero's defenseless sweetheart finds herself in the clutches of evil. А сейчас мы возвращаемся к передаче "Приключения Капитана Америки", в котором беззащитная возлюбленная нашего героя оказывается в тисках зла.
And that concludes tonight's episode of "the Captain America Adventure Program"! И это заканчивает сегодняшнюю серию передачи "Приключения Капитана Америки".
She's coming, Fitz, here, to talk to us about America's baby. Она придет, Фитц, сюда, чтобы поговорить с нами про дитя Америки.
Welcome to America's favorite game show, Добро пожаловать на любимое игровое шоу Америки,