Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америки

Примеры в контексте "America - Америки"

Примеры: America - Америки
But, for the time being, the international system remains America's to lead. Однако в настоящее время международная система остается под началом Америки.
Keeping those promises despite America's gloomy economic prospects will not be easy. Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко.
Along the Peruvian coast of South America, seabirds congregate in colonies millions strong. Вдоль перуанского побережья Южной Америки слетаются в колонии миллионы морских птиц.
Well, that's roughly the size of South America and Africa combined. Это приблизительно размер Южной Америки и Африки вместе взятых.
So, imagine we're in the middle of America. Представим, что мы посреди Америки.
The Digital Highway arrived in America's living rooms late in the twentieth century. Цифровая супермагистраль пришла в гостиные Америки в конце ХХ века.
Narrator: In 1939, the Radio Corporation of America introduced television. Рассказчик: В 1939 году Радиокорпорация Америки представляет телевидение.
A painful decade of stagnation for America lies ahead. Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
The second argument needs to be made by those who care about America's national security. Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
America's position is further weakened in the absence of a strong and united European response. Позиция Америки также ослаблена вследствие отсутствия сильной и единой европейской позиции.
NEW HAVEN - The Chinese have long admired America's economic dynamism. НЬЮ-ХЕЙВЕН. Китайцы долго восхищались экономическим динамизмом Америки.
China is no innocent bystander in America's race to the abyss. Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти.
America's failure to deal with its internal challenges would come at a steep price. Неспособность Америки справиться со своими внутренними проблемами обернется дорогой ценой.
For someone who lived through two totalitarian systems, it is almost unbearable to contemplate America's decline. Для тех, кто пережил две тоталитарные системы, почти невыносимо созерцать упадок Америки.
Many of America's problems are made in the USA. Многие проблемы Америки американского же производства.
CAMBRIDGE: America's economy is entering a risky phase. КЭМБРИДЖ: Экономика Америки входит в рискованную зону.
At the core of America's success is technology, symbolized by Silicon Valley. В основе успеха Америки лежит технология, символизируемая Силиконовой долиной.
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Next month, I will explain how the war has contributed to America's current economic woes. В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки.
Freedom to practice one's religion was an advertisement for America. Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки.
The need for change in America's policy toward the rest of the hemisphere is two-fold. Существует двойная необходимость изменения политики Америки по отношению к остальным странам Западного полушария.
Cooperation on security matters is desirable for America, and indispensable for the countries of the region. Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
It is in America's interest that they do. И в интересах Америки сделать это.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve. Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
The answer almost certainly has to come from America. Ответ почти наверняка должен прийти из Америки.