| His vision for America's place in a New World Order... | Его видение места Америки в Новом мировом порядке... |
| But it might take you 6 months to get to America. | Но потребуется шесть месяцев, чтобы добраться до Америки. |
| Farrell is thinking, they can watch 60 minutes along with the rest of America. | Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки. |
| We were traveling on an ocean liner, The Queen America. | Мы путешествовали на лайнере "Королева Америки". |
| It was a revelation of some seamy side of America's subconscious. | Это было откровение о какой-то изнаночной стороне подсознания Америки. |
| Just to take snapshots of ordinary street corners in modern America. | Просто чтобы сфотографировать обычные перекрестки Америки. |
| Fortunately, she does the right thing in talking to Captain America. | Здесь вновь звучит отсылка к теме Капитана Америки. |
| To publish a statement of the aforesaid to the inhabitants of British America. | Издать обращение к жителям британской Америки, с изложением вышеперечисленного. |
| From America, to Europe and Asia, we see the same relationship repeated. | От Америки до Европы и Азии, везде повторяется подобная закономерность. |
| A bunch of fatuous, mean-spirited bigots screaming platitudes about what America stands for. | Кучка глупых подлых фанатиков кричащих банальности о постулатах Америки. |
| That would be a good symbol for the United Strokes of America. | Это будет хороший герб для Соединенных Дрочек Америки. |
| But America's continued technological leadership is far from assured. | Но продолжение технологического лидерства Америки совсем не гарантировано. |
| By contrast, America's technology giants invest 4-6 times as much in R&D. | А технологические гиганты Америки инвестируют в 4-6 раза больше в исследования. |
| Barack Obama's first act as America's president was to ban torture immediately. | Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток. |
| A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. | Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
| In strategic terms, the waning influence of a paralyzed Europe is also very bad news for America. | В стратегическом смысле ослабевающее влияние парализованной Европы - тоже очень плохие новости для Америки. |
| This led to the imposition of US sanctions - and America's third exit from Pakistan. | Это привело к наложению американских санкций и к третьему уходу Америки из Пакистана. |
| On the contrary, many of them are ostensibly America's close allies. | Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки. |
| MILAN - It is hard to be optimistic about America at present. | МИЛАН. Сегодня трудно быть оптимистично настроенным по поводу Америки. |
| America's defense policy is at a crossroads. | Оборонная политика Америки находится на распутье. |
| And there is no alternative to be seen without America. | И без участия Америки нет никаких альтернатив. |
| Left to its own devices, America's unemployment problem will deepen. | Оставленная на произвол судьбы, проблема безработицы Америки будет прогрессировать. |
| And it will make it even harder to find a medium-term solution to America's worsening public-debt and deficit dynamics. | И будет еще сложнее найти среднесрочное решение увеличению государственного долга Америки и динамики дефицита. |
| Volcanic activity is frequent along the island arc southeast from Puerto Rico to the coast of South America. | Вдоль островной дуги к юго-востоку от Пуэрто-Рико до побережья Южной Америки наблюдается вулканическая активность. |
| Monson was a member of the National Executive Board of Boy Scouts of America starting in 1969. | Монсон был также членом Национального исполнительного совета бойскаутов Америки, начиная с 1969 года. |