Elizabeth Arrot of Voice of America radio and television, 13 January. |
Элизабет Аррот, «Голос Америки», радио и телевидение, 13 января. |
You know why I left America, Lidewij. |
Ты же знаешь, почему я уехал из Америки, Лидевай. |
One man doing his best to save America. |
Один человек делает все, что может для спасения Америки. |
Other things that come from America like tobacco and tomatoes. |
Еще одна штука, которую возят из Америки, как табак или помидоры. |
It actually comes from South America. |
На самом деле он родом из Южной Америки. |
The area has rich biodiversity and the rainforest provides climate stability to tropical South America. |
Для этой территории характерно чрезвычайное биологическое разнообразие, а сами тропические леса обеспечивают стабильность климата во всей тропической части Южной Америки. |
Seizures increased in Canada and all reporting countries in South America except Colombia. |
Отмечалось увеличение объема изъятий в Канаде, а также во всех представивших данные странах Южной Америки, за исключением Колумбии. |
Leaving Paris is not good for America or the world. |
Покидать "Париж" не хорошо как для Америки, так и для всего мира». |
The duo searched Skullhouse and battled Captain America during this event. |
Дуэт искали Дом Черепа и сражался против Капитана Америки во время этого события. |
Japan relies on imported foods from America. |
Японцы слишком полагаются на еду, импортируемую из Америки. |
Ultimately, America's vital interests prevailed. |
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими. |
America's economy could continue to charge ahead. |
Экономика Америки может быть и дальше будет развиваться в том же темпе. |
True, and this is America's chief predicament. |
Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки. |
The South America qualifier featured eight teams. |
В отборочном турнире Южной Америки будут представлены восемь команд. |
That really belongs in South America. |
На самом деле он родом из Южной Америки. |
America has its own reasons to patch up the relationship. |
У Америки есть свои причины на то, чтобы уладить отношения с Турцией. |
America's recovery from recession is anemic and largely jobless. |
Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест. |
Instead, China's reserves mostly underwrite America's debt. |
Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки. |
Teach for America: slight effect. |
Данные по организации "Учить для Америки": слабый эффект. |
Che said many Vietnams will bring down America. |
Че сказал, что много Вьетнамов приведут к падению Америки. |
She's too busy Internet parenting to be plotting against America. |
Она слишком занята воспитанием через Интернет, чтобы быть в заговоре против Америки. |
Membership has grown by seven new national federations from Central Europe and South America. |
Ее членский состав расширился за счет вступления в нее семи новых национальных федераций из Центральной Европы и Южной Америки. |
Broadcast pieces included a story by Voice of America. |
В число передач входил репортаж, подготовленный «Голосом Америки». |
They say Europe is five years behind America. |
Они говорят, что Европа отстает от Америки на пять лет. |
And still America had no universal health plan. |
И всё равно у Америки нет универсального плана медицинского обслуживания. |