| Our teacher said that water boils at 100ºC. | Наш учитель сказал, что вода кипит при 100 ºC. |
| Equally at home in water or air. | Всегда в своей стихии, будь то вода или суша. |
| They go through $1,000 bottles like it's water. | Они расходуют бутылки за 1000 долларов так, как будто это вода. |
| Money goes like water around here. | Деньги, как вода, утекают сквозь неё. |
| One part real, eight parts water. | 1/10-ая часть - настоящий алкоголь, 8/10-ых - вода. |
| Burn cream would drown him faster than water. | Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода. |
| Better be water in that bottle. | Лучше, чтобы в этой бутылке была вода. |
| I need two screwdrivers, a sidecar and a sparkling water. | Эй, мне нужны две "Отвертки", "Сайд Кар" и газированная вода. |
| Because this is water not Buttermilk. | Потому что это вода, а не пахта. |
| The water's much colder in Portugal. | Потому и вода намного холоднее, чем в Португалии. |
| Polluted water, bad. Alex Talbot, good. | Ну, грязная вода - плохо, Алекс Талбот - хорошо. |
| I only like the water with the electrolytes. | Это которая с электролитами? Мне нравится только такая вода. |
| Extractable water exists in the saturated zone of the formation. | Вода, которая может быть извлечена, находится в насыщенной зоне формации. |
| The hotel room price includes breakfast and mineral water. | В стоимость номера входит завтрак «шведский стол» и минеральная вода. |
| For longer routes mineral water is served. | Во время длительных поездок к услугам клиента предоставляется минеральная вода. |
| For this reason, water from different places differs to taste. | Именно поэтому так различается по вкусу вода их разных мест, а порой - и из соседних колодцев. |
| Alaska is perfectly pure water for slaking thirst. | «Аляска» - идеально чистая вода для утоления жажды. |
| When water freezes to ice, its volume increases by nine percent. | Поэтому вода, превращаясь в лёд, увеличивает свой объём примерно на 9 %. |
| They value water, not gold. | Их сокровище - вода, а не золото. |
| He never says the word water. | Он ни разу не сказал слово "вода". |
| 600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... | 600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину... |
| In many cases distilled water, tap water and saline will be used to check for a difference in reaction. | Во многих случаях для проверки различий в реакции используется дистиллированная вода, водопроводная вода и физиологический раствор. |
| The water is not simply water. | Вода... это не просто вода. |
| Warm water moves poleward while cold water returns towards the equator. | Теплая вода движется к полюсам, а к экватору возвращается вода холодная164. |
| Water here's water water that laughs water that's life water... water! | Вода, вода здесь! Вода, которая радует, вода, которая жизнь... Вода! |