| Do you have any bottled water? | У вас есть вода в бутылках? |
| It's our air, it's our water... | Это наш воздух, наша вода... |
| They say the water's so pure there, it'll wash the past clean off you. | Вода там такая чистая, что может смыть с тебя прошлое. |
| Do you think there's any water around here? | Как думаешь, тут есть вода поблизости? |
| Is the water in the Potomac very cold? | Интересно, в это время года вода в реке Потомак очень холодная? |
| I know. I'll take you where you have the best water in town. | Я веду тебя туда где самая вкусная вода в городе. |
| It courses through you like the water of a river after a storm filling you and emptying you all at once. | И проходит через тебя как вода в реке после грозы... наполняя и опустошая тебя одновременно. |
| Snow is nothing... but annoying icy, frozen water stuff... that falls out of the sky at inconvenient times. | Снег - всего лишь противная замерзшая вода, которая падает с неба в неподходящий момент. |
| and the water's just not coming down. | и вода не просто стекает вниз. |
| You haven't proven beyond a reasonable doubt that that water was poisoned. | Ты не доказал так, чтоб не осталось сомнений, что вода была отравлена. |
| You know, the water goes outside of the boat. | Знаешь, вода должна быть по ту сторону бортов. |
| You need some food and water in you, and then we can talk about... | Тебе нужна еда и вода, а затем, мы поговорим о... |
| Why is the water still running? | Почему вода до сих пор бежит? |
| Like the water after a flood, the war retreated back to Germany, from where It had come uninvited four years ago. | Как вода после потопа, Война отступила назад в Германию, Откуда Он пришел незваным четыре года назад. |
| The pipes will run red at first because of the clay, but soon the water will clear. | Вода сначала будет красной из-за глины, но скоро станет прозрачной. |
| food, water, a rudimentary education. | еда, вода, элементарное образование. |
| "Sparkling water from Joshbecca Mountain." | "Газированная вода с горы Джошбекка". |
| "Ahoy, mateys."If the water turns blue, a baby for you. | Эй, на палубе, если вода станет синей, ждите ребенка. |
| Look... the plastic's melted as if the burner was left on and the water boiled off. | Пластик расплавился как будто плиту не выключили и вода выкипела. |
| He's telling us that the water's poison? | Он говорит, что вода отравлена? |
| I don't think we have any bread, but we've got water. | Не думаю, что у нас есть хлеб, но вода найдётся. |
| You've got your remote, your water, your comic books. | У тебя есть твой пульт, твоя вода, твои комиксы. |
| You have everything you need - water, extension cords? | У тебя есть все что нужно - вода, переноски? |
| there's water in places you never think about. | Вода есть там, где ты даже никогда не представляла |
| And with hotels being as they are sometimes, the water is colder than you think, and you got pneumonia. | И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких. |