| Because apples are less dense than water, they will float at the surface. | Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность. |
| Natural water from the Carpathian source Morshynska has the highest potential of renewal and is a conscious choice for good feeling and attractiveness. | Натуральная вода из Карпатского источника «Моршинская» имеет самый большой потенциал обновления и является осмысленным выбором для хорошего самочувствия и привлекательности. |
| Before water touches your land it resides and flows on mine. | Прежде чем коснуться твоей земли, вода течет по моей. |
| Now the water's rising but I know the course. | Вода прибывает, но я знаю, куда плыть. |
| Told you this holy water would come in handy. | Я говорил тебе, что святая вода пригодится. |
| It is so, when again will be water And electricity, we right away shall notice. | Так, когда снова будут вода и электричество, мы сразу заметим. |
| So the movement has to be fluid like the water. | Движения должны быть свободны, как вода. |
| It's 11 miles to the nearest land and the water is freezing. | До ближайшего берега 11 миль, а вода ледяная. |
| Must be checking to see if water can come through. | Должно быть проверяют, сможет ли вода просочиться сквозь купол. |
| Holy water and salt roll right off. | Им нипочём и соль, и святая вода. |
| Good, keep pumping 'til the water gets cold. | Продолжай качать, пока не пойдёт холодная вода. |
| If the fire doesn't extinguish, the water will be dried up. | Если огонь не погасить, вся вода выкипит. |
| Just let it flow, like water. | Позвольте ей течь, словно вода. |
| I hear the water in Arkansas is very hard. | Говорят, что в вода в Арканзасе... такая горячая... |
| And the water's so cold it will numb your arms in minutes. | И вода такая холодная, что она сведет тебе руки за минуты. |
| There's wheat seeds and water and... | Есть семена пшеницы и вода и... |
| The icebergs start melting, water covers the Earth. | Айсберги растают, вода покроет всю землю. |
| Boiling water, poisonous gas and earthquakes are ever-present threats that the animals have learnt to live with. | Кипящая вода, ядовитый газ и землетрясения - это постоянная угроза, с которой животные научились жить. |
| It was either something that didn't leave traces or the water rubbed away all the evidence. | Это было что-то, что не оставляет следов, или вода смыла все доказательства. |
| WOMAN Only three percent of the world's water supply is freshwater, ...agriculture, industry... | Пресная вода составляет всего около З% всех водных ресурсов планеты... сельском хозяйстве, промышленности... |
| Animal ESP, a morality detector... viral dreaming, powdered water, some of our... | Экстрасенсорное восприятие у животных, детектор нравственности, вирусные сны, порошковая вода - наши лучшие идеи. |
| I only have bread and water. | У меня есть только хлеб и вода. |
| There are two things a plant needs to grow: Sun and water. | Нужно только две вещи чтобы трава росла: солнце и вода. |
| The water had to be the perfect temperature. | Вода должна была быть идеальной температуры. |
| Let's find out what kind of water was in her lungs. | Давайте посомтрим, что за вода в ее легких. |