The law should, inter alia, recognize water as a limited natural resource, include appropriate mechanisms to ensure that water and water facilities/services are accessible to all, and incorporate measures to improve and monitor the quality of potable water. |
В этом законе следовало, в частности, признать, что вода является ограниченным природным ресурсом, и предусмотреть создание соответствующих механизмов для обеспечения того, чтобы все имели доступ к воде и водохозяйственным объектам/службам, а также принятие мер в целях повышения и контроля качества питьевой воды. |
Pore water collected from sediments during the 2008 cruise was extracted from a specifically designed pore water press and stored for analysis. |
Поровая вода, полученная из отложений во время экспедиции в 2008 году, была извлечена с помощью специально спроектированного для этого пресса и сохранена для анализа. |
I put water on them, and then the water burnt. |
Я плеснул на них водой - вода загорелась. |
The water collected is of a very high quality and requires little chlorination treatment, giving the water a taste more like water collected in a rainwater tank. |
Собираемая вода обладает высоким качеством и нуждается только в незначительном хлорировании, что делает её вкус похожим на вкус дождевой воды. |
And... and cloud forms... you need to have what are a called condensation nuclei; that is, little particles around which water can change from water vapor gas into water droplets. |
И... и облака формируются... нужно, чтобы образовались так называемые ядра конденсации, то есть, мельчайшие частицы, вокруг которых вода может преобразоваться из пара в капельки. |
Fresh water is one such area. |
Пресная вода - это одна из таких такая сфер. |
And when you get stagnant water, you get mosquitoes. |
А когда у вас есть застоявшаяся вода, то вы получаете комаров. |
Some composting toilets do not require water or electricity; others may. |
В некоторых туалетах для компостирования не требуется вода или электричество, но есть и конструкции с водой. |
Apparently there's water leaking downstairs. |
По всей видимости вода течёт вниз по ступенькам. |
The water that flows down the mountain. |
Вода, которая текла по склону, куда-то подевалась. |
No matter what colour the water is. |
"Нет места лучше дома" И неважно, какого цвета вода. |
Like-like water passing through a cheesecloth. |
Подобно тому... как вода проходит через марлю. |
My mother says you want mineral water. |
Моя мама сказала, что тебе нужна минеральная вода. |
Kind of looks like muddy water. |
А... Вроде выглядит как вода с грязью. |
Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. |
К тому же, вода в ванной не содержит всех этих химикатов. |
Your heart as crystal clear as water. |
Твое сердце должно быть кристально чистым, как вода. |
There are many signs of water. |
По многим признакам, там когда-то была вода. |
When water moves, the cosmos intervenes. |
Когда вода движется, космос тоже к этому причастен. |
They ate what the water supplied. |
Они питались тем, что им предоставляла вода. |
What we breathe is also water. |
То, чем мы дышим, тоже вода. |
I feel like a prisoner allowed bread and water. |
Я чувствую себя как заключенный, которому разрешено только хлеб и вода. |
Adequate housing, water and schooling must be assured. |
Достойное жилье, вода и обучение должны быть обеспечены для них. |
Kind of thought this part of town was water. |
Готов поспорить, что раньше на месте этого района была вода. |
Nothing a mop and soapy water won't fix. |
Ничего, с чем не справится швабра и вода с мылом. |
And when you get stagnant water, you get mosquitoes. |
А когда у вас есть застоявшаяся вода, то вы получаете комаров. |