| Glacier Water, granite, herbs and wood are creating a unique, noble atmosphere. | Ледниковая вода, гранит, травы и дерево создают уникальную благородную атмосферу. |
| Water and the other Greek classical elements were incorporated into the Golden Dawn system. | Вода и другие греческие классические элементы были включены в систему Золотой Зари. |
| Water has started to act in hold and ballast tanks. | Вода начала поступать в трюм и балластные танки. |
| Water is not exposed to completion, mineralization and conservation, it "is prepared" by the nature. | Вода не подвергается доработке, минерализации и консервированию, она "приготовлена" самой природой. |
| Water may be placed directly on the skin or a soaked paper towel may be applied. | Вода может быть нанесена на кожу непосредственно или с помощью смоченного бумажного полотенца. |
| Water is recycled and pumped back to Moses' Rock through an underground system. | Вода подвергается рециркуляции и через подземную систему закачивается обратно в Скалу Моисея. |
| Water from the river flooded the Kremlin, and the rebels surrendered. | Вода из реки затопила кремль, и повстанцы капитулировали. |
| PurePro Water show only a little yellow & clear. | PurePro вода только немного желтая & чистая. |
| Water could be pumped back to the treasury from some of the tanks to represent taxation. | Вода могла закачиваться обратно в казну из некоторых баков, представлявших налоги. |
| Water is more expensive than beer at this restaurant. | В этом ресторане вода дороже пива. |
| Water is the fundamental element of life, and symbolizes purity. | Вода - основа жизни и символ чистоты. |
| In this project the artist considered semantic components of such concepts as the Boat, Water, the Vessel. | В этом проекте художник рассматривает смысловые составляющие таких понятий как Лодка, Вода, Сосуд. |
| Water soaks down into the ground and is later pumped back up. | Вода просачивается глубоко под землю и затем выкачивается оттуда. |
| Water soaks into the ground until it reaches an impermeable layer of soil. | Вода просачивается сквозь землю, пока не достигнет непроницаемого слоя. |
| Water has emerged as a new divide in Sino-Indian relations. | Вода стала новым разрывом в китайско-индийских отношениях. |
| Water will act as a conductor, allowing me to enter your mind. | Вода станет проводником, который позволит мне войти в твой разум. |
| Water flows, the fog... a dog runs shaggy. | Вода течет, туман, собака бежит лохматая. |
| Water is an intermediary force between the stars and us. | Вода - посредническая сила между звёздами и нами. |
| Water of his wound, wash over me. | Вода рёбер Христа, омой меня. |
| Water being pulled out like that's a tsunami. | Вода отходит, как при цунами. |
| Water is required for human consumption, for biomass creation and for industrial production. | Вода нужна для потребления людьми, создания биомассы и промышленного производства. |
| Water must be wholesome at the time of supply; if not, there are provisions for enforcement action. | Вода должна поставляться доброкачественной; в противном случае будут применяться санкции. |
| Water has economic value, and should be considered an economic as well as a social good. | Вода имеет экономическую ценность и должна рассматриваться в качестве экономического и общественного блага. |
| Water was indispensable to human life and the preservation of ecosystems. | Вода является основой человеческой жизни и сохранения экосистем. |
| Water and CO2 can interfere with the CO analyser performance. | Вода и СО2 могут нарушить работу анализатора СО. |