Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
A sword like crystal clear water at all times. Меч, как вода, кристально чист во все времена.
Six and eight: we got medical supplies, water. Шестой и восьмой - медикаменты и вода.
Until we find this rocket, the millions will flow like water down a drain. Пока мы будем искать эту ракету, миллионы будут утекать, как вода сквозь пальцы.
Now, release the abs and let them flow like water. Теперь расслабьте пресс и пустите его плавно как вода.
Here, they have water, earth and they can grow vegetables. Здесь, у них есть вода, земля, здесь они могут выращивать овощи.
Nutrients and water are brought by a gutter. Раствор питательных веществ и вода доставляются капельным путем.
The water is of course Ia raw largest on Earth. Вода, конечно, очень важное сырье в мире. крупнейший на Земле.
But the koi pond also had stagnant water. Но в пруду с рыбками тоже застоявшаяся вода.
The most valuable resources in this terrible new world - food, water, gasoline. Наиболее ценные ресурсы в этом ужасном новом мире: еда, вода, бензин.
There's a spot up top where it looks like water collects. Наверху есть местечко, похоже, там собиралась вода.
The water was polluted, radiation was released. Вода оказалась заражена, вырос радиационный фон.
Well, if the water was polluted, a duck can contract botulism. Если вода была загрязнена, утка могла заработать ботулизм.
If you want, there's water. Если хотите, там есть вода.
I think in the near future, water will be worth more than oil or gold. Думаю, что в ближайшем будущем, вода станет куда ценнее, чем нефть и золото.
And that filthy water from the lake in my ear. И мне в ухо налилась грязная вода из озера.
I've got water stuck in my ear. У меня вода в ухе застряла.
There are several recorded instances of dirty water causing fatal infections. Известно несколько случаев, когда грязная вода привела к летальному исходу.
Now, we will bring water to it, to raise food for the defenders of Madrid. Теперь у нас будет вода, и мы вырастим пищу для защитников Мадрида.
In this pond water is not good, but we drink. В этом пруду не очень хорошая вода, но мы ее пьем.
Come hell or high water, I'm going to become a respected part of this... extremely charming community. Вода или огонь, я собираюсь стать уважаемым членом этого... невероятно милого городка.
Now the hospital records show that he had salt water in his lungs when he was admitted. В записях больницы указано, что, когда он поступил, у него в легких была соленая вода.
From the pharmacy, get me some saline solution and some sterilized water. Из аптеки, мне нужен соляной раствор и стерилизованная вода.
I'm not sure that is water. Я не уверена, что это вода.
The water there tastes like seaweed and iodine. Там вода с привкусом водорослей и йода.
And we're down to puddle water and orange peels. И у нас на исходе мутная вода и апельсиновые корки.