Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
The notion of "washing water" should be added for clarification. Термин "мытьевая вода" необходимо добавить для ясности.
She died in that empty place as she couldn't breathe, because the water covered her face. На этом пустыре она скончалась, поскольку не могла дышать, так как вода закрыла ей лицо.
This is largely because unclean water and poor sanitation are major channels through which diseases are transmitted. Это в основном объясняется тем, что нечистая вода и плохая санитария являются основными каналами для передачи болезней.
Medical professionals seem to disagree that water from these sources is always "safe". Профессиональные медики часто не соглашаются с тем, что вода из этих источников всегда "безопасна".
At AIMS Hospital, all water is circulated and reclaimed. В госпитале ИМНА вся вода рециркулируется и утилизируется.
They were disputing access to vital natural resources such as water, pasture and wood. Они фактически конфликтуют из-за доступа к жизненно важным природным ресурсам, таким, как вода, пастбища или же лес.
No protective coating is required for the inner surface as long as mercury meets purity requirements and no water is present inside the container. Для внутренних поверхностей защитное покрытие не требуется, если ртуть соответствует требованиям по чистоте и внутри контейнера отсутствует вода.
In Bauang, the Philippines, UNEP helped communities to install ecological sanitation toilets that do not use water. В Бауанге, Филиппины, ЮНЕП оказала местным общинам содействие в установке экологически чистых туалетов, в которых вода не используется.
Conference participants were unanimous in their view that water and water-related ecosystems were critical assets that provided the basis for human life and economic activity. Участники Конференции были единогласны в своем мнении о том, что вода и связанные с нею экосистемы являются критически важными активами, обеспечивающими основу для жизни людей и экономической деятельности.
As previously reported, owing to limited freshwater supplies, salt water is used extensively for non-domestic purposes, including firefighting and sewage. ЗЗ. Как сообщалось ранее, вследствие ограниченности запасов питьевой воды широкое применение находит соленая вода, в том числе для целей пожаротушения и канализации.
A small well in front of the building was used for water. Вода бралась из маленького колодца, находившегося перед зданием.
Governments should provide frontier communities with basic services such as potable water and sanitary facilities. Правительства должны обеспечить приграничные общины такими базовыми услугами, как питьевая вода и санузлы.
Secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. В качестве инокулята использовался вторичный активированный осадок или речная вода.
Some suggested that releases to additional media such as soil and water should be included. Некоторые предложили включить в исследование выбросы в другие среды, такие как почва и вода.
Cold water was constantly dripping from the faucet and it was impossible to close the tap. Из крана постоянно капала холодная вода, и перекрыть ее было невозможно.
Food and water would be passed by the sentry through the cell window. Пища и вода передавались охранником через окно камеры.
If water is a human right, it must stop being a commodity in private trade. Если вода является правом человека, необходимо прекратить торговать этим ресурсом из-под прилавка.
We consider water to be an integral part of our ecosystems and a resource that is renewed by the hydrological cycle. Мы считаем, что вода является неотъемлемой частью нашей экосистемы и ресурсом, который возобновляется посредством гидрологического цикла.
As was wisely affirmed by President Morales Ayma, water is life. Как справедливо утверждал президент Моралес Айма, вода - это жизнь.
Hence, water is very important for well-being and social development. Поэтому вода имеет огромное значение для благосостояния и социального развития.
There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. Несомненно, что вода является дефицитным ресурсом во всем мире.
I would say that water is essential to all life on Earth. Я хотел бы заявить, что вода просто необходима для любой жизни на Земле.
This afternoon, His Excellency President Evo Morales Ayma said that water is the mother of all rights. Сегодня Его Превосходительство президент Эво Моралес Айма сказал, что вода является основой основ всех прав.
Venezuela's water-related legislation establishes that water is a social good. В законе Венесуэлы о воде говорится, что вода является общественным благом.
No water must penetrate to the reflecting surface of the sample unit. 7.2 Вода не должна проникать в отражающую поверхность образца.