Looks like water evaporated, - leaving rock salt. |
Похоже вода испарилась, оставив солевой след. |
In the tunnel the water breaches the ceiling. |
В тоннеле вода пробивает брешь в потолке. |
Technology (especially spaceflight) is shunned, and water is treasured because of constant drought. |
Технологии (особенно космические полёты) избегаются, и вода является сокровищем из-за постоянной засухи. |
The water contains dissolved carbon dioxide (CO2) which the organisms use for their carbon needs. |
Вода содержит растворённый углекислый газ (CO2), который микробы используют для удовлетворения потребности в углероде. |
In 12 years the project was implemented, and the water flowed into the neighboring areas, flooding large fields. |
Когда через 12 лет проект реализовали, вода потекла в соседние окрестности, затопив большие территории полей. |
The water used in the ponds comes from the Lake Biwa Canal. |
Вода, используемая в прудах, поступает из Канала озера Бива. |
He also does not need air, food or water to survive. |
Ему не требуется еда, вода или воздух для поддержания жизни. |
After the water has passed through the hydroponic subsystem, it is cleaned and oxygenated, and can return to the aquaculture vessels. |
После того как вода проходит через гидропонную подсистему, её очищают и кислородом, и она может вернуться к резервуарам аквакультуры. |
From ecological point of view, water is the purest energy in the world. |
С экологической точки зрения вода - самый чистый источник энергии в мире. |
In high seas or storms, water would rush into the cave and then explode out again with considerable force. |
При экстерриториальных водах или штормах, вода помчалась бы в пещеру и затем ударилась бы там снова со страшной силой. |
The brewery is located next to a graveyard and the brewing water is directly pumped from the earth. |
Пивоварня расположена рядом с кладбищем, а вода для варки напрямую откачивается из земли. |
More of an issue is the fact that water has a low boiling point, limiting the operating temperatures. |
Большая проблема заключается в том, что вода имеет низкую температуру кипения, ограничивая рабочие температуры. |
Feel the air underneath me, like water, just holding me up. |
Чувствовать как воздух внизу, словно вода, поддерживает меня. |
I can feel the air underneath me, holding me up like water. |
Я чувствую воздух подо мной, он поддерживает меня, словно вода. |
Mandrake, water is the source of all life. |
Мандрейк, вода - источник всей жизни. |
Seven-tenths of this Earth's surface is water. |
Семь десятых поверхности этой Земли - вода. |
Yes, it's an odd phenomena, the water on this planet. |
Да, это странный феномен, вода на этой планете. |
The water in this brook is cool and clear. |
Вода в этом ручье холодная и прозрачная. |
The water from the spring is very pure. |
Вода в этом роднике очень чистая. |
Rose water was more delicate, and immediately became popular. |
Розовая вода была более тонка, и немедленно стала популярной. |
This thing is definitely melting dirty roof water into her body. |
В ее теле тает грязная вода с крыши. |
The water in the body is replaced by cryoprotective chemicals, which is why there were no ice crystals. |
Вода в теле была заменена криозащитными химикатами, вот почему здесь нет кристаллов льда. |
Transparent doser with one tap (home temperature water). |
Прозрачный дозатор с одним краником (вода комнатной температуры). |
Slowing down the flow of water gives it more time to soak into the earth. |
Замедление потоков воды даёт больше времени для того, чтобы вода впиталась в почву. |
The spring water was used not only by the local people - it was sold all over Germany. |
Воду из источников использовали не только местные жители - эта вода продавалась на территории всей Германии. |