Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
This outing had one more event, when it turned out that they could not make coffee because all the water bottles were empty, and the water in the nearest stream was dirty. На этом пикнике произошло ещё одно событие, когда оказалось, что невозможно сварить кофе, потому что все взятые с собой бутылки с водой были пустыми, а вода в ближайшем ручье была грязной.
Do not go without water - Young Couples awfully like "to soak" and hide under the umbrella:-) Later, moreover, in addition, a rain drenched us, which is not planned as water from a garden sprayer. Не ходите без воды - Молодые пары, как ужасно", чтобы помочь" и спрятаться под зонтиком:-) Позже, кроме того, кроме того, залитые дождем нас, что не планируется, как вода из садового опрыскивателя.
Please, on which side is the water? - The water? - The channel with the barges. Как пройти к воде? - Вода? - Канал с баржами.
In typical usage, water refers only to its liquid form or state, but the substance also has a solid state, ice, and a gaseous state, water vapor, or steam. В обычном понимании термин вода соотносится только с жидкой формой или состояниям, однако вещество также имеет твёрдое состояние (лёд) и газообразное - водяной пар.
The five main inputs to the system are water, oxygen, light, feed given to the aquatic animals, and electricity to pump, filter, and oxygenate the water. Пять основных потребляемых элементов системы - вода, кислород, свет, корма для водных животных и электричество для накачивания воды, её фильтрации и насыщения кислородом.
So it's very much like the cycle on Earth except because it's so cold, it could not be water, you know, because water would have frozen. Таким образом, всё это очень похоже на циклы Земли, кроме того, что из-за холода это не может быть вода, потому что вода замёрзла бы.
And on some of those planets, the oxygen, which had been created in that first generation of stars, could fuse with hydrogen to form water, liquid water on the surface. И на некоторых из тех планет кислород, который был создан в первом поколении звезд, смог объединиться с водородом сформировалась вода, жидкая вода на поверхности.
The water is available for bathing at two park bathhouses and for drinking from a fountain at the 19th century Gentlemen's Spring House - as well as from every tap in town since the springs serve as the source of the municipal water supply. Вода используется для купания на двух парковых банях и для питья из фонтана павильоне XIX века - «Весенний дом джентльмена», а также из каждого крана в городе, так как насосы используются и для муниципального водоснабжения.
If Earth's made up of different parts... three parts water, and one part earth, what we call "earth" is actually water. Если Земля состоит из различных частей... на З части из воды и на 1 часть из земли, но ведь и то, что мы называем "землёй" вообще-то тоже вода.
Concerning the movement of water, experts have pointed out that the water that eventually forms underground lakes and streams follows a certain pattern: ЗЗ. Что касается движения воды, то эксперты указывали, что вода в конечном итоге образует подземные озера и реки следующим образом:
Those two activities were in fact not entirely compatible: the periods during which water was contained by the dam often coincided with the periods during which a maximum amount of water was needed for irrigation. По существу, эти два вида деятельности неполностью совместимы: периоды, в течение которых вода сдерживается плотиной, нередко совпадают с периодами, когда для ирригации требуется максимальный объем воды.
"Tuco, water." Well, here's water. "Туко, воды." Ну, вот тебе вода.
(b) Equipment for the treatment of water used for industrial purposes was damaged during the aggression and such water was then drained untreated into the soil, surface waters and rivers. Ь) Во время агрессии были повреждены установки для очистки воды, используемой для промышленных целей, в результате чего неочищенная вода попала в почву, поверхностные воды и реки.
6.4.15.2 The time interval between the conclusion of the water spray test and the succeeding test shall be such that the water has soaked in to the maximum extent, without appreciable drying of the exterior of the specimen. 6.4.15.2 Интервал времени между окончанием испытания обрызгиванием водой и последующим испытанием должен быть таким, чтобы вода успела максимально впитаться без видимого высыхания внешней поверхности образца.
Later, when the water was delivered, part of it was rejected by military contingents on health grounds, although the water had passed tests based on World Health Organization standards. Затем, когда вода была доставлена, часть ее была признана по медицинским соображениям непригодной к употреблению военными контингентами, хотя она и была подвергнута анализу с учетом критериев Всемирной организации здравоохранения.
Have you, in the past week, bought a bottle of water, a beer, or a coffee when tap water was available at no cost? Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно?
Fresh water remains a pressing concern, and the provision of fresh water to meet growing demand from agriculture, industry and households is becoming increasingly difficult in more and more economies. Одной из насущных проблем по-прежнему является пресная вода, и снабжение пресной водой для удовлетворения растущих потребностей сельского хозяйства, промышленности и коммунального хозяйства представляет собой все более трудную задачу в увеличивающемся количестве стран.
Land-use planning and the sustainable management of forests, wetlands, mountains, oceans and coastal areas are important elements of the equation, since water and the water cycle are fundamental for all processes occurring in the biosphere. Планирование землепользования, устойчивое рациональное использование лесов, сильно увлаженных земель, горных районов, океанов и прибрежных районов - таковы важные элементы этой сбалансированной системы, так как вода и гидрологический цикл имеют основополагающее значение для всех процессов, происходящих в биосфере.
While groundwater is less vulnerable to pollution than surface water, the consequences of groundwater pollution last far longer than those of surface water pollution. Хотя подземная вода менее уязвима для загрязнения, чем поверхностные воды, последствия загрязнения подземных вод дают о себе знать в течение гораздо более длительного периода времени, чем последствия загрязнения наземных водных источников.
The hydrological regime of the river in the Fergana Valley can be characterized as follows: the river water is used for irrigation purposes, and there is considerable water inflow from groundwaters and return waters from irrigational areas. Гидрологический режим реки в Ферганской долине можно охарактеризовать следующим образом: речная вода используется для целей орошения, и из орошаемых районов в реку поступают значительные объемы воды в виде грунтовых и возвратных вод.
Trade liberalization in agriculture and privatization of water bodies and forest resources have weakened the ability of small farmers to compete in the world market and to access critical resources such as water, fuel and fodder. Либерализация торговли в сельском хозяйстве и приватизация водных и лесных ресурсов ослабили способность мелких фермеров конкурировать на мировых рынках и получать доступ к таким важнейшим ресурсам, как вода, топливо и фураж.
Considering that water was an economic, environmental and social good, some participants felt that its pricing should cover costs and risks associated with finding, processing, conserving and delivering water to end-users, as well as meeting the demands of social equity. Отметив, что вода является экономическим, экологическим и общественным достоянием, некоторые участники заявили, что цены на воду должны покрывать издержки и риски, связанные с изысканием источников, обработкой, хранением и доставкой воды конечным потребителям, а также удовлетворять требованиям социальной справедливости.
It contains a large variety of Australian aquatic life, displaying more than 650 species comprising more than 6,000 individual fish and other sea and water creatures from most of Australia's water habitats. В аквариуме содержатся разнообразные представители австралийской флоры и фауны, насчитывающие более 650 видов, более 6000 особей рыб и морских животных, для которых вода является основной средой обитания.
Let the well water and river water keep to it selves Пусть вода из колодца и речная разбираются сами.
So it's very much like the cycle on Earth except because it's so cold, it could not be water, you know, because water would have frozen. Таким образом, всё это очень похоже на циклы Земли, кроме того, что из-за холода это не может быть вода, потому что вода замёрзла бы.