Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водички

Примеры в контексте "Water - Водички"

Примеры: Water - Водички
Go get us some water, I'm thirsty. Налей водички, я пить хочу.
I think I need a glass of water. Я думаю, мне нужно сходить попить водички.
I got you some vitamin water, too. Я и тебе принёс витаминизированной водички.
You really ought to drink some water first. Только сначала тебе лучше попить водички.
All they wanted was a little water. Ѕедн€жки. м бы немного водички.
Okay, everybody get a drink of water, then it's notes. Так, отдохните, попейте водички, замечания после.
I will take you up on that water, Matt. От водички не откажусь, Мэтт.
I'll go to the river, fetch some water for you. Пойду на реку, принесу тебе водички.
Here, have a drink of water or something. На, выпей водички что ли...
Have a drink of water then get back to work. Выпей водички и возвращайся к работе.
Make yourself at home while I get some water. Располагайся, а я пойду принесу водички.
You take Dr Wilson for a glass of water while I collect my winnings. А вы заберете доктора Уилсон, попить водички, в то время как я, получу свой выигрыш.
That cheeky water you were wanting? Вот попей водички, которую ты так хотел.
Do you want some more water? Не хочешь водички... ну или немного пончиков?
You left her alone to get her a water? Ты оставил её одну, чтобы водички принести?
Do you think I could get some water? Можно, я возьму себе водички?
let me get a sip of water here, hold on. Позвольте я глотну водички, подождите.
So let's go home, take some aspirin, drink lots of water, and then see if it's still a good idea tomorrow. Так что давай пойдём домой, примем аспирин, попьём водички, а завтра подумаем - хорошая ли это мысль.
Cleveland, can I have some water? Кливленд, ты принесёшь мне водички?
Okay, one glass of water coming right up, but then back to sleep. Хорошо, сейчас принесу водички, но потом - спать.
No. I'll just have a glass of water. Нет, я бы водички выпил.
Let me get you a water, okay? Я дам тебе водички, ладно?
You'll have to drink some iced water. Надо холодной водички попить, чтоб прошло.
Would you like some water to drink, Your Holiness? Не желаете отведать водички, Святой Отец?
Don't mind me, just filling the old water bottle. Если ты не против, я пойду водички наберу.