Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
Apart from its implications for health, water is vital for the durability of production patterns. Наряду с вопросами здоровья вода является основой долговечности производственных моделей.
Since peri-urban communities in developing countries largely depend on agriculture, water is a key resource for their economic well-being. Поскольку пригородные общины в развивающихся странах в значительной степени зависят от сельского хозяйства, вода является ключевым источником их экономического благосостояния.
In later years, flow accounts for resources, such as energy, water and materials were developed. В последние годы были разработаны счета потоков в отношении таких ресурсов, как энергоресурсы, вода и материалы.
Four Parties explicitly mention the additional five pollutants and the six lower thresholds (PCDDs/PCDFs and water). Четыре Стороны четко указывают дополнительные пять загрязнителей и шесть сниженных пороговых значений (ПХДД/ПХДФ и вода).
Sustainable consumption and use of natural resources as water and fire wood for cooking as well as income generation leads to improved opportunities for women. Устойчивое потребление и использование таких природных ресурсов, как вода и древесное топливо для приготовления пищи, а также формирования дохода приводит к расширению возможностей для женщин.
To date, water is available sporadically and in insufficient quantities. Сейчас вода доступна не всегда и в недостаточных объемах.
Fresh water is essential for life and a prerequisite for all human activities. Пресная вода необходима для жизни и всех видов деятельности человека.
In The former Yugoslav Republic of Macedonia the indicators are presented in thematic areas (e.g., water, air pollution, wastes). В бывшей югославской Республике Македония показатели доступны в Интернете в тематических областях (например, вода, загрязнение воздуха и отходы).
UNDP noted that other key natural resources of critical implications for the future of development in Saudi Arabia were water and arable land. ПРОООН отметила, что ключевыми природными ресурсами, имеющими жизненно важное значение для будущего развития Саудовской Аравии, являются вода и пахотные угодья.
The right to life is inseparably linked with access to basic necessities and services such as food and water. Право на жизнь неразрывно связано с доступом к товарам и услугам первой необходимости, таким как продовольствие и вода.
The imagination boils like water in a coffee-pot. Фантазия кипит, как... как вода в кофейнике.
Do not leave this position come hell or high water. Не покидать эту позицию даже если настанет ад или поднимется вода.
It's water, I can't... Это же вода, я не могу.
Soap, water and frequent washing... will lead you to cancer much faster. Мыло, вода и частое умывание... приведут вас к раку намного быстрее.
The air lifts the lid when the water boils. Воздух поднимает крышку, когда вода закипает.
I need boiled water and strips of cloth for bandage. Мне нужна кипяченная вода и клочья одежда для бандажа.
The water would probably be more red than green. Вода, вероятно, будет более красной, чем зелёной.
I'll need boiled water to make the medicine. Мне нужна кипяченная вода что бы сделать лекарство.
That is, wood, fire, earth, metal and water. Это дерево, огонь, земля, металл и вода.
For example, water in a pot on the stove starts to move and change into steam. Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться.
The water replaces their body with a new flexible one. Вода заменит его тело на новое, гибкое.
Yes, water and a bit of soap. Да, вода и немного мыла.
The drought came and we had water to drink. И настала засуха, и у нас была вода.
You just tell her you like the water. Ты просто скажешь, что тебе нравится вода.
Whatever it was eating at Hanover's flesh, it wasn't just water. То что разъедало тело Гановера - явно не простая вода.