| I've got food, water, air. | У меня есть еда, вода, воздух. |
| Earth stood hard as iron, water like a stone. | Как железо земля была, И как камень вода . |
| And all along the way, their fresh water has brought life and abundance to planet Earth. | И везде на своем пути их питьевая вода дает жизнь и изобилие планете Земля. |
| When the water reaches the more resistant bed of limestone its course is altered. | Когда вода достигает более прочных пластов известняка ее курс меняется. |
| Once underground, the water takes on a new, more erosive power. | Под землей, вода приобретает новую, более разрушительную силу. |
| During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. | На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным. |
| But water in caves doesn't only erode. | Но вода в пещерах не только разрушает. |
| Fresh water kills lobsters, Becky. | Водопроводная вода убивает омаров, Бекки. |
| So the water in Australia goes down the drain counterclockwise. | В Австралии вода в раковине стекает против часовой стрелки. |
| The water never passes through any kind of membrane, so all of the natural salts and minerals are retained. | Вода не проходит никакие фильтры, а значит, натуральные соли и минералы остаются. |
| Like land it is, only water. | Как у нас, только вместо земли - вода. |
| I will need emetics and charcoal, iced water and cloth. | Мне нужно рвотное, древесный уголь, вода со льдом и ткань. |
| There's food, power, water. | Там есть еда, энергия, вода. |
| Amy and Jessie, we need water from the stream. | Эми и Джесси, нам нужна вода из ручья. |
| Look, you've got some water there. | Послушайте, у вас здесь есть вода. |
| Eventually, I flagged down a local who had water to spare. | Наконец, я остановил местного, у которого была запасная вода. |
| Then it let in water and sank. | Вода просочилась внутрь и он затонул. |
| Marie, this water is still too cold. | Мари. Вода все еще холодная. |
| I gave a very similar speech when water went from brown to clear. | Я произнёс примерно то же самое, когда вода из коричневой стала прозрачной. |
| The water is like bars on a cage to the demon. | Эта вода для демона как решетка клетки. |
| I don't think water makes you jittery. | Не думаю, что вода делает тебя дёрганным. |
| But still not as bad as water. | Но всё равно лучше чем вода. |
| It should shoot, big water up to ceiling. | Это должен стрелять. большой вода до потолок. |
| It needs food, water, and oxygen, just like us. | Ему нужна пища, вода и кислород, как и нам. |
| The park's water is cut off until the afternoon. | Вода в парке отключена до полудня. |