It's the water, Your Majesty. |
Всему причиной вода, мой повелитель! |
At the same time, our natural resources are dwindling- coal oil, gas, water. |
В то же время, наши природные запасы истощаются... Уголь, нефть, газ, вода. |
You hope that the water wash away your shame? |
Вы надеетесь, что вода смоет Ваш стыд? |
Snow kills the dirt, water washes it away. |
Снег уничтожает грязь, вода смывает её |
Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right. |
Минеральная вода, лимонад или кока-кола? |
Well... it may not be 50 pumps, but we'll get some water. |
Что ж... это не калифорния, но вода у них есть. |
If I can get that door open... the water will run off there, buy us some time. |
Если я сумею открыть ту дверь... вода сначала пойдёт туда, и мы выиграем время. |
I wouldn't recommend it, the water around here is dangerous |
Ну, я бы не рекомендовал этого, вода здесь очень опасна. |
Air, wind, water, marigold petals - they are all made of molecules, just like us. |
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы. |
You know, 40 years, I get good, sweet water from my well. |
Знаете, 40 лет, у меня была хорошая пресная вода из колодца. |
The water is freezing and there aren't enough boats. |
Вода ледяная, а лодок на всех не хватит! |
The water's blue like that all year round. |
Там куда ни глянь - вот такая синяя вода. |
Is that water or do I need to call Alma? |
Это вода или мне позвонить Альме? |
Where there's water and air, there's life. |
Где есть вода и воздух, есть жизнь. |
Tell me, Mr engineer, where do water come from? |
Скажите мне, мистер Инженер, откуда берётся вода? |
Then how do you know there's any water under it? |
Тогда как вы знаете, есть какая-либо вода под ним? |
No matter how they say it's the heatwave, but cold water is no fun to an oldie. |
Сколько бы ни говорили, что сейчас жара, но холодная вода не полезна старушкам. |
No matter what happens, I know that in my trunk is a thermal blanket, flashlight, batteries, bottled water and assorted protein bars. |
Что бы ни произошло, я знаю, что в моем багажнике теплое одеяло, фонарик, батарейки, вода в бутылках и разные белковые батончики. |
Well, they said that if the water wasn't so cold, she would have been brain dead. |
Они сказали, что если бы вода не была такой холодной, наступила бы смерть мозга. |
In a place where the water is clean and cool |
Там, где вода чиста и прохладна. |
The water was warm, the clouds were in the sky. |
Вода была теплой, по небу плыли облака. |
No, it's just that I'm afraid water has dimmed my sense of humor. |
Да нет, просто боюсь, что... солёная вода смыла моё чувство юмора. |
Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons. |
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна. |
But that does not mean that the water will not eventually run down the hill. |
Однако это не означает, что вода, в конце концов, не потечет вниз по склону. |
The fort was built with iron, wood, sand, lime and water carried up the hill through winding and difficult paths. |
Для возведения форта использовалось железо, дерево, песок, известь и вода, которые доставляли сложными путями с помощью канатов. |