Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
Food, water, powder, all of it. Еда, вода, порох, все это.
This place across the street, they got any water? Это заведение, через дорогу, у них есть вода?
But if you ever change your mind, all it would take is some warm, soapy water and a couple of sponges. Но если ты передумаешь, то всё, что нам потребуется - теплая мыльная вода и пара мочалочек.
What is that water in the bottle? Для чего эта вода в бутылке?
And who's got all the water, Astrid? А у кого вся вода, Астрид?
There's water and some food. от вода и кое-кака€ пища.
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool. С Тибетских гор... где воздух и вода так свежи и прохладны.
If the water was where it's marked on the map, he may have reached that too. И если вода там, где она указана на карте, возможно, он дошёл и туда.
So the water in Midge's lungs indicates that she was still breathing when her car hit the pond. Вода в лёгких Мидж указывает на то, что она ещё дышала, когда машина начала тонуть.
OK, so does everyone have water? Ок, у всех есть вода?
That it's water pours on me Я чувствую, как вода стекает по моему телу
I'd tell them go to work, to clean floors, to have fresh water and electricity. Пойду работать на любую работу, мыть полы, чтобы у меня вода текла и был свет.
Are you sure this water is holy? Ты уверен, что это святая вода?
You're the water, not the rock. Вы - вода, а не камень.
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative." "Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "... искусственный малиновый ароматизатор..." "... естественные красители и консерванты."
I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. Я им обьяснял, что вода с нашего колодца... Не такая же, как из источника.
The water actually in the ice. Вода, на самом деле, во льду
Well that's where the water level comes up to, and tonight is not my bath night. Это - линия до которой доходит вода, и сегодня вечером не хочется ванны.
I've told you many times that water can be very dangerous! Тысячу раз я говорил тебе, что вода очень опасная вещь!
We keep the water at room temp. I hope that's... У нас есть вода, но комнатной температуры, надеюсь...
and in 48 hours, all the water will be contaminated. И через 48 часов, вся вода будет заражена.
Air, fire, water, earth, elements of astral birth, I call on thee, and offer these gifts. Воздух, огонь, вода, земля, элементы астрального рождения, я призываю вас и предлагаю эти дары.
And I don't know if you noticed, but there's all this water damage that he left. Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом...
If the machine gets to the station it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. Если они доставят аппарат на станцию в Башне начнется цепная реакция, и вся вода в городе испарится.
So, so far, Nick Miller's list of fears is sharks, tap water, real relationships. Значит, в список фобий Ника Миллера теперь входят акулы, вода из крана, серьёзные отношения.