I may look dry, but if you cut me open, you'll find only water inside. |
Может, я и выгляжу сухой, но, стоит меня разрезать, внутри окажется одна вода. |
Like that water that you're drinking right there, that was initially sewage. |
Вода, которую вы пили, была из канализации. |
Whatever she washed the pills down with, it wasn't the water in the bottle beside her. |
Однозначно, вода, которой она запивала таблетки, не из той бутылки, что нашли подле нее. |
They're very good in the water |
Вода для них словно родная стихия. |
And the place is isolated - water on one side, jungle on the other. |
И это место изолировано - вода с одной стороны, джунгли - с другой. |
The reason it's water and not wine is because once I start I don't know where to stop. |
Причина, почему здесь вода, а не вино, потому, что, если начну я не знаю, когда надо остановиться. |
We then determined that the fire occurred too far away, and it was impossible for the water to get back to his building. |
Мы тогда определили, что пожар был слишком далеко, и невозможно, чтобы вода добралась до его здания. |
But he'd said it so many times before, it was water off a duck's back. |
Но он и раньше много раз так говорил, мне это было как с гуся вода. |
The hole where the water comes out |
В ту, куда вода поступает. |
What if we run out of water? |
А если у нас вода кончится? |
You got a crop that needs water? |
У вас посевы, которым нужна вода? |
Maybe it's in the water, I don't know, but great place though. |
Может быть здесь вода такая, не знаю, но это отличное место. |
Well, I'm trying this new thing where I live my life like water. |
Ну, я пробую новый подход: пытаюсь жить словно вода. |
She asked why I carry food and water in case I run into people. |
Она спросила, зачем мне вода и еда для тех, кого я могу встретить. |
The water came up to here, right? |
Даже здесь была вода, да? |
So, all I need from you is just some food, water, just a few supplies. |
От тебя мне нужна только еда, вода - немного провианта. |
Instead, if you pull it out with the neck covered the water is retained. |
Если же вынуть ее, заткнув горлышко, вода останется внутри. |
Again, you know, we stop at the water's edge. |
Понятно, что мы останавливаемся там, где вода заканчивается. |
On our planet, where there's water, there's life. |
На нашей планете жизнь существует там, где есть вода. |
We're almost able to run water! |
У нас уже практически есть вода! |
I didn't know I had a water. |
Я не знала, что вода с собой. |
The water I rung from your sponge swirled in this muddy pool for 12 years. |
Вода, которую я выжала из твоей губки, находилась в этом мутном сосуде около 12 лет. |
No, honey, you have to wait till the water boils - until you pour that in. |
Нет, милая, надо подождать, пока вода закипит, и только потом сыпать. |
All the water from this bathroom goes out this pipe under the floor here. |
Вся вода в душевой идет из этой тубы под полом. |
You know what happens when the food and water runs out? |
Знаете, что будет, когда закончатся вода и еда? |