On 19 July, repairs to the damaged water network began after technicians were allowed access to the site. |
Ремонт поврежденной водопроводной сети начался 19 июля, когда был разрешен доступ технических специалистов на этот объект. |
The three photographers reached the summit as the Marines were attaching the flag to an old Japanese water pipe. |
Группа Розенталя добралась до вершины в тот момент, когда морпехи привязывали флаг к старой японской водопроводной трубе. |
As of 1991, piped water was provided to 88.1 per cent of the total population. |
По состоянию на 1991 год 88,1% населения имел доступ к водопроводной сети. |
The Syrian Government had facilitated the construction of 100 new housing units for refugees through the Neirab and Ein al-Tal project, including a water supply network. |
Правительство Сирии оказало помощь в строительстве 100 новых жилых построек для беженцев по проекту Нейраб и Эйн эль-Таль, в том числе водопроводной сети. |
A wash-basin comprises a mixer which is connected to a water pipe and is arranged at the top center of the wash-basin. |
Умывальник содержит смеситель, подключенный к водопроводной трубе и размещенный сверху в центре. |
From December 4 to 27, 1962, a special service labeled DD was provided due to a water main break. |
С 4 по 27 декабря 1962 был предусмотрен специальный маршрут DD из-за прорыва водопроводной магистрали. |
Repair of the water pipe system between Lake Mugesera and the Kanombe district of Kigali City |
Ремонт водопроводной системы между озером Мугесера и районом Каномбе в Кигали |
Another family had given up on being linked to the water supply system, which, it claimed, produced mainly air and inflated bills. |
Другая семья отказалась от подключения к водопроводной системе, которая, по ее утверждению, давала в основном воздух и непомерно большие счета. |
In addition, extensive damage to infrastructure, including electrical networks, water pipes and sewage facilities in West Bank cities created significant immediate health hazards. |
Кроме того обширный ущерб, причиненный инфраструктуре, в том числе электросетям, водопроводной и канализационной системам в городах на Западном берегу, привел к возникновению серьезных опасностей для здоровья людей. |
Upgrade of the water piping system and the flooring replacement in the United Nations Conference Centre |
Модернизация водопроводной системы и замена настила в Конференционном центре Организации Объединенных Наций |
Recently, five of the seven future public service centers, which will provide the future needs of the local population, were connected to the water grid, through the national water company. |
Недавно пять из семи центров общественных услуг, которые будут обеспечивать будущие потребности местного населения, были подключены к водопроводной сети национальной водопроводной компанией. |
It is necessary to continue work on tap water provision in rural areas. |
Продолжить работу по обеспечению водопроводной водой в сельской местности. |
Continuous piped water has the greatest health benefits and lowest drudgery costs, but is technologically and financially viable only for densely populated communities. |
Непрерывное снабжение водопроводной водой обеспечивает максимальную отдачу с точки зрения охраны здоровья и сопряжено с наименьшими трудозатратами, однако в техническом и финансовом плане осуществимо только в густонаселенных районах. |
Destinations where there wasn't even running water. |
Туда, где не было даже водопроводной воды. |
Let's pretend I convince my partners in Shanghai that they should concern themselves with purity of Manhattan tap water. |
Допустим, я убедил партнёров из Шанхая, что им стоит позаботиться о чистоте водопроводной воды Манхэттена. |
This dramatically in Tokyo delicious tap water. |
Это резко в Токио вкусной водопроводной воды. |
In its marketing, the company focuses on environmental attractiveness of using tap water and returnable gas cylinders. |
В маркетинге, компания в настоящее время сосредотачивается на экологической привлекательности использования водопроводной воды и подлежащих возврату газовых баллонов. |
In 2008 they reported that uranium concentrations in German tap water exceeded the permitted levels. |
В 2008 году представители организации сообщили, что концентрация урана в немецкой водопроводной воде превысила допустимые уровни. |
The water for the elaborate waterworks was conveyed from the Seine by the Machine de Marly. |
Воду для специально разработанной водопроводной системы подавали из Сены при помощи Машины Марли. |
He had to. Otherwise, the chlorine from the tap water would burn their gills. |
Ему пришлось, иначе бы хлор из водопроводной воды сжег их жабры. |
The new site had no running water or electricity and constituted inappropriate grazing ground for the Jahalin's livestock. |
В новом районе нет ни водопроводной воды, ни электричества, и он также непригоден для выпаса домашнего скота бедуинов. |
Another six settlements are equipped with caravans, running water and chemical toilets. |
Еще шесть поселений состоят из жилых фургонов, подключенных к водопроводной сети и оборудованных химическими туалетами. |
There are entire communities, especially in the Khatlon region, which have no access to tap water. |
Имеются целые общины, особенно в Хатлонской области, которые не имеют доступа к водопроводной воде. |
USAID loans are granted for infrastructure projects including water supply sanitation and solid waste management. |
Займы ЮСАИД предоставляются на проекты по развитию инфраструктуры, включая санитарную обработку водопроводной воды и удаление твердых отходов. |
The convicted persons have access to clear running water at any time. |
Осужденные лица должны иметь доступ к чистой водопроводной воде в любое время. |