Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водопроводной

Примеры в контексте "Water - Водопроводной"

Примеры: Water - Водопроводной
On 19 July, repairs to the damaged water network began after technicians were allowed access to the site. Ремонт поврежденной водопроводной сети начался 19 июля, когда был разрешен доступ технических специалистов на этот объект.
The three photographers reached the summit as the Marines were attaching the flag to an old Japanese water pipe. Группа Розенталя добралась до вершины в тот момент, когда морпехи привязывали флаг к старой японской водопроводной трубе.
As of 1991, piped water was provided to 88.1 per cent of the total population. По состоянию на 1991 год 88,1% населения имел доступ к водопроводной сети.
The Syrian Government had facilitated the construction of 100 new housing units for refugees through the Neirab and Ein al-Tal project, including a water supply network. Правительство Сирии оказало помощь в строительстве 100 новых жилых построек для беженцев по проекту Нейраб и Эйн эль-Таль, в том числе водопроводной сети.
A wash-basin comprises a mixer which is connected to a water pipe and is arranged at the top center of the wash-basin. Умывальник содержит смеситель, подключенный к водопроводной трубе и размещенный сверху в центре.
From December 4 to 27, 1962, a special service labeled DD was provided due to a water main break. С 4 по 27 декабря 1962 был предусмотрен специальный маршрут DD из-за прорыва водопроводной магистрали.
Repair of the water pipe system between Lake Mugesera and the Kanombe district of Kigali City Ремонт водопроводной системы между озером Мугесера и районом Каномбе в Кигали
Another family had given up on being linked to the water supply system, which, it claimed, produced mainly air and inflated bills. Другая семья отказалась от подключения к водопроводной системе, которая, по ее утверждению, давала в основном воздух и непомерно большие счета.
In addition, extensive damage to infrastructure, including electrical networks, water pipes and sewage facilities in West Bank cities created significant immediate health hazards. Кроме того обширный ущерб, причиненный инфраструктуре, в том числе электросетям, водопроводной и канализационной системам в городах на Западном берегу, привел к возникновению серьезных опасностей для здоровья людей.
Upgrade of the water piping system and the flooring replacement in the United Nations Conference Centre Модернизация водопроводной системы и замена настила в Конференционном центре Организации Объединенных Наций
Recently, five of the seven future public service centers, which will provide the future needs of the local population, were connected to the water grid, through the national water company. Недавно пять из семи центров общественных услуг, которые будут обеспечивать будущие потребности местного населения, были подключены к водопроводной сети национальной водопроводной компанией.
It is necessary to continue work on tap water provision in rural areas. Продолжить работу по обеспечению водопроводной водой в сельской местности.
Continuous piped water has the greatest health benefits and lowest drudgery costs, but is technologically and financially viable only for densely populated communities. Непрерывное снабжение водопроводной водой обеспечивает максимальную отдачу с точки зрения охраны здоровья и сопряжено с наименьшими трудозатратами, однако в техническом и финансовом плане осуществимо только в густонаселенных районах.
Destinations where there wasn't even running water. Туда, где не было даже водопроводной воды.
Let's pretend I convince my partners in Shanghai that they should concern themselves with purity of Manhattan tap water. Допустим, я убедил партнёров из Шанхая, что им стоит позаботиться о чистоте водопроводной воды Манхэттена.
This dramatically in Tokyo delicious tap water. Это резко в Токио вкусной водопроводной воды.
In its marketing, the company focuses on environmental attractiveness of using tap water and returnable gas cylinders. В маркетинге, компания в настоящее время сосредотачивается на экологической привлекательности использования водопроводной воды и подлежащих возврату газовых баллонов.
In 2008 they reported that uranium concentrations in German tap water exceeded the permitted levels. В 2008 году представители организации сообщили, что концентрация урана в немецкой водопроводной воде превысила допустимые уровни.
The water for the elaborate waterworks was conveyed from the Seine by the Machine de Marly. Воду для специально разработанной водопроводной системы подавали из Сены при помощи Машины Марли.
He had to. Otherwise, the chlorine from the tap water would burn their gills. Ему пришлось, иначе бы хлор из водопроводной воды сжег их жабры.
The new site had no running water or electricity and constituted inappropriate grazing ground for the Jahalin's livestock. В новом районе нет ни водопроводной воды, ни электричества, и он также непригоден для выпаса домашнего скота бедуинов.
Another six settlements are equipped with caravans, running water and chemical toilets. Еще шесть поселений состоят из жилых фургонов, подключенных к водопроводной сети и оборудованных химическими туалетами.
There are entire communities, especially in the Khatlon region, which have no access to tap water. Имеются целые общины, особенно в Хатлонской области, которые не имеют доступа к водопроводной воде.
USAID loans are granted for infrastructure projects including water supply sanitation and solid waste management. Займы ЮСАИД предоставляются на проекты по развитию инфраструктуры, включая санитарную обработку водопроводной воды и удаление твердых отходов.
The convicted persons have access to clear running water at any time. Осужденные лица должны иметь доступ к чистой водопроводной воде в любое время.